diff options
author | Codeberg Translate <translate@noreply.codeberg.org> | 2024-09-04 10:46:24 +0000 |
---|---|---|
committer | metamuffin <metamuffin@noreply.codeberg.org> | 2024-09-04 10:46:24 +0000 |
commit | b3604a7e8cc24acc0f95dd83fb45906fa29ffec7 (patch) | |
tree | 2076fce9f95aaef68d4ba21dc8ea50e4f89feaef | |
parent | 1a225d0b26061eaf7bf12aa3cc4a62185d259f71 (diff) | |
download | hurrycurry-b3604a7e8cc24acc0f95dd83fb45906fa29ffec7.tar hurrycurry-b3604a7e8cc24acc0f95dd83fb45906fa29ffec7.tar.bz2 hurrycurry-b3604a7e8cc24acc0f95dd83fb45906fa29ffec7.tar.zst |
Translations update from Codeberg Translate (#117)
Translations update from [Codeberg Translate](https://translate.codeberg.org) for [Hurry Curry!/client](https://translate.codeberg.org/projects/hurrycurry/client/).
Current translation status:

Co-authored-by: josuigoa <josuigoa@users.noreply.translate.codeberg.org>
Co-authored-by: Cwpute <Cwpute@users.noreply.translate.codeberg.org>
Reviewed-on: https://codeberg.org/hurrycurry/hurrycurry/pulls/117
Co-authored-by: Codeberg Translate <translate@noreply.codeberg.org>
Co-committed-by: Codeberg Translate <translate@noreply.codeberg.org>
-rw-r--r-- | client/po/eu.po | 86 | ||||
-rw-r--r-- | client/po/fr.po | 81 |
2 files changed, 84 insertions, 83 deletions
diff --git a/client/po/eu.po b/client/po/eu.po index 05233f59..8733bfee 100644 --- a/client/po/eu.po +++ b/client/po/eu.po @@ -21,23 +21,24 @@ # # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hurrycurry\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: \n" -"Last-Translator: \n" -"Language-Team: \n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-03 10:18+0000\n" +"Last-Translator: josuigoa <josuigoa@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" +"Language-Team: Basque <https://translate.codeberg.org/projects/hurrycurry/" +"client/eu/>\n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 3.4.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 5.7\n" #: global.gd msgid "Gameplay" -msgstr "" +msgstr "Jokoa" #: global.gd msgid "Enable touch screen controls" @@ -68,9 +69,10 @@ msgid "Show username tags" msgstr "Erakutsi erabiltzaile izen etiketak" #: global.gd -#, fuzzy msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" -msgstr "Hasierako konfigurazioa osatuta. ()" +msgstr "" +"Hasierako konfigurazioa osatuta. (Marka kendu eta berrabiarazi berriz " +"sartzeko)" #: global.gd msgid "Tutorial started" @@ -158,7 +160,7 @@ msgstr "Altua" #: global.gd msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audioa" #: global.gd msgid "Master Volume" @@ -174,7 +176,7 @@ msgstr "Efektuen Bolumena" #: global.gd msgid "User interface" -msgstr "" +msgstr "Erab. Interfazea" #: global.gd msgid "Language" @@ -186,7 +188,7 @@ msgstr "UI eskalatze modua" #: global.gd msgid "Resize" -msgstr "Handitu/Txikitu" +msgstr "Neurria aldatu" #: global.gd msgid "UI scale factor" @@ -194,11 +196,11 @@ msgstr "UI eskalatze faktorea" #: global.gd msgid "Controls" -msgstr "" +msgstr "Kontrolak" #: global.gd msgid "Other" -msgstr "" +msgstr "Besteak" #: global.gd msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" @@ -646,118 +648,118 @@ msgstr "Zerbitzaria" #: menu/settings/input/input_value_node.gd msgid "%s (Keyboard)" -msgstr "" +msgstr "%s (Teklatua)" #: menu/settings/input/input_value_node.gd msgid "Mouse button %s" -msgstr "" +msgstr "Saguaren %s botoia" #: menu/settings/input/input_value_node.gd msgid "%s (Joypad)" -msgstr "" +msgstr "%s (Agintea)" #: menu/settings/input/input_value_node.gd msgid "Joypad axis %s" -msgstr "" +msgstr "Agintearen %s ardatza" #: menu/settings/input/input_value_node.gd msgid "Other event" -msgstr "" +msgstr "Beste gertaerak" #: menu/settings/input/input_value_node.gd msgid "Press any key..." -msgstr "" +msgstr "Sakatu edozein tekla..." #: menu/settings/input/input_value_node.tscn msgid "Add new" -msgstr "" +msgstr "Gehitu berria" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Move forwards" -msgstr "" +msgstr "Mugitu aurrera" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Move backwards" -msgstr "" +msgstr "Mugitu atzera" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Move left" -msgstr "" +msgstr "Mugitu ezkerrera" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Move right" -msgstr "" +msgstr "Mugitu eskuinera" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Rotate camera to the left" -msgstr "" +msgstr "Kamera ezkerrera biratu" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Rotate camera to the right" -msgstr "" +msgstr "Kamera eskuinera biratu" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Rotate camera upwards" -msgstr "" +msgstr "Kamera gora biratu" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Rotate camera downwards" -msgstr "" +msgstr "Kamera behera biratu" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgctxt "Interacting with items, etc." msgid "Interact" -msgstr "" +msgstr "Eragin" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Boost movement" -msgstr "" +msgstr "Bultzada" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Zoom in" -msgstr "" +msgstr "Handiagotu" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Zoom out" -msgstr "" +msgstr "Txikiagotu" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgctxt "Toggle chat on or off" msgid "Toggle chat" -msgstr "" +msgstr "Chat-a erakutsi/gorde" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Reset camera view" -msgstr "" +msgstr "Berrezarri kamera" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Toggle fullscreen" -msgstr "" +msgstr "Pantaila osoa gaitu/desgaitu" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Previous" -msgstr "" +msgstr "Aurrekoa" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Next" -msgstr "" +msgstr "Hurrengoa" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Join / Spectate" -msgstr "" +msgstr "Batu / Ikusi" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Zoom in (discrete)" -msgstr "" +msgstr "Handiagotu (diskretua)" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Zoom out (discrete)" -msgstr "" +msgstr "Txikiagotu (diskretua)" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Scroll down" -msgstr "" +msgstr "Korritu behera" #: menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Scroll up" -msgstr "" +msgstr "Korritu gora" diff --git a/client/po/fr.po b/client/po/fr.po index 5c13beda..63a11836 100644 --- a/client/po/fr.po +++ b/client/po/fr.po @@ -22,9 +22,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hurrycurry\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-26 17:18+0000\n" -"Last-Translator: BigBrotherNii <BigBrotherNii@users.noreply.translate." -"codeberg.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-04 03:18+0000\n" +"Last-Translator: Cwpute <Cwpute@users.noreply.translate.codeberg.org>\n" "Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/hurrycurry/" "client/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -60,7 +59,7 @@ msgstr "Interpoler la rotation de la caméra" #: global.gd msgid "Invert camera movement" -msgstr "Inverser le mouvement de la caméra" +msgstr "Inverser le mouvement de caméra" #: global.gd msgid "Show username tags" @@ -142,7 +141,7 @@ msgstr "Arbres de quelques polygones" #: global.gd msgid "Enable UI blur" -msgstr "Activer le flou" +msgstr "Activer le flou dans l'interface utilisateus" #: global.gd msgid "Low" @@ -243,8 +242,8 @@ msgid "" "This is a binding contract between you (the employee) and Musterfoods Ltd. " "(the employer) for working as a chef or waiter." msgstr "" -"C'est un contrat officiel entre vous (l'employé) et Musterfoods Ltd. " -"(l'employeur) pour travailler comme que chef ou serveur." +"Ce contrat légal est rédigé entre vous (l'employé) et Musterfoods Ltd. " +"(l'employeur) pour travailler comme chef ou serveur." #: menu/setup.tscn msgid "1. [b]Name of the Employee[/b]" @@ -253,11 +252,11 @@ msgstr "1. [b]Nom de l'employé[/b]" #: menu/setup.tscn msgid "Other players can see your name when playing on a server" msgstr "" -"Autres joueurs peuvent voir votre nom pendant vous jouez sur un serveur" +"Les autres joueurs peuvent voir votre nom lorsque vous jouez sur un serveur" #: menu/setup.tscn msgid "2. [b]Employment Position[/b]" -msgstr "2. [b]Position d'emploi[/b]" +msgstr "2. [b]Fiche de poste[/b]" #: menu/setup.tscn msgid "Chef / Waiting Staff" @@ -268,34 +267,34 @@ msgid "" "3. [b]Working Uniform.[/b] You must always have one of the following " "hairstyles." msgstr "" -"3. [b]Uniforme de travail.[/b] Vous devez toujours avoir une des cettes " -"coiffures." +"3. [b]Uniforme de travail.[/b] Vous devrez toujours porter l'une des " +"coiffures suivantes." #: menu/setup.tscn msgid "" "4. [b]Duties.[/b] It is your duty to serve customers the meal or item that " "they request.\n" msgstr "" -"4. [b]Devoirs.[/b] Il est votre devoir de servir aux clients le repas ou " -"l’article qu’ils demandent.\n" +"4. [b]Devoirs.[/b] Il est de votre devoir de servir aux clients le plat ou l’" +"article qu’ils vous demandent.\n" #: menu/setup.tscn msgid "" "5. [b]Additional Terms.[/b] You shall not duplicate plates. (That is [u]NOT[/" "u] possible!)\n" msgstr "" -"5. [b]Conditions supplémentaires.[/b] Vous ne devez pas dupliquer les " -"plaques. (Ce n'est [u]PAS[/u] possible!)\n" +"5. [b]Conditions supplémentaires.[/b] Vous serez tenu de ne pas dupliquer " +"les assiettes. (Ce n'est [u]PAS[/u] possible !)\n" #: menu/setup.tscn msgid "6. [b]Compensation.[/b] You will be compensated monthly for your work." msgstr "" -"6. [b]Compensation.[/b] Vous recevrez de l'argent mensuellement pour votre " +"6. [b]Compensation.[/b] Vous recevrez une compensation mensuelle pour votre " "travail." #: menu/setup.tscn msgid "The salary is" -msgstr "Le salaire est" +msgstr "Le salaire est de" #: menu/setup.tscn msgid "$ 0.00" @@ -313,7 +312,7 @@ msgid "" msgstr "" "Signature de l'Employeur :\n" "Musterfoods Ltd.\n" -"Frank Miller, responsable des ressources humaines" +"Frank Miller, Responsable RH" #: menu/setup.tscn msgid "F.Miller" @@ -359,15 +358,15 @@ msgstr "Reprendre" #: menu/ingame.tscn menu/ingame.gd msgid "Join Game" -msgstr "Rejoins la partie" +msgstr "Rejoindre la partie" #: menu/ingame.tscn msgid "Cancel game" -msgstr "Arrêter le jeu" +msgstr "Annuler la partie" #: menu/ingame.tscn msgid "Reconnect" -msgstr "Reconnecter" +msgstr "Se reconnecter" #: menu/ingame.tscn menu/main.tscn menu/settings.tscn msgid "Settings" @@ -387,7 +386,7 @@ msgstr "Nom de la carte" #: menu/lobby.tscn msgid "Players" -msgstr "Jouer aux gens" +msgstr "Joueurs" #: menu/lobby.tscn msgid "Difficulty" @@ -399,7 +398,7 @@ msgstr "Activer des robots" #: menu/lobby.tscn menu/lobby.gd msgid "Spectate" -msgstr "Regarder" +msgstr "Mode spectateur" #: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Start game" @@ -407,11 +406,11 @@ msgstr "Comencer serveur" #: menu/main.tscn msgid "Play" -msgstr "Commencer le jeu" +msgstr "Jouer" #: menu/main.tscn msgid "My Chef" -msgstr "Mon chef" +msgstr "Mon Chef" #: menu/main.tscn msgid "Credits" @@ -423,15 +422,15 @@ msgstr "Quitter" #: menu/settings.tscn msgid "Save & Apply" -msgstr "Sauver & appliquer" +msgstr "Sauver & Appliquer" #: menu/ingame.gd msgid "Leave Game" -msgstr "Quitter jeu" +msgstr "Quitter la partie" #: menu/ingame.gd msgid "Cannot cancel game since no game is running." -msgstr "Impossible d’annuler une partie, aucune partie en cours." +msgstr "Impossible d’annuler la partiecar aucune partie n'est en cours." #: menu/ingame.gd msgid "You must join in order to be able to cancel the current game." @@ -471,7 +470,7 @@ msgstr "%d joueurs recommandés" #: menu/lobby.gd msgid "Join game" -msgstr "Rejoins une partie" +msgstr "Rejoindre une partie" #: menu/lobby.gd msgid "+" @@ -487,11 +486,11 @@ msgstr "Indice" #: menu/popup_message.gd msgid "Press %s to boost" -msgstr "Appuyez sur %s pour booster" +msgstr "Appuyez sur %s pour le boost" #: menu/popup_message.gd msgid "SHIFT" -msgstr "CHANGEMENT" +msgstr "MAJUSCULE" #: menu/popup_message.gd msgid "Use %s to move" @@ -499,7 +498,7 @@ msgstr "Utilisez %s pour avancer" #: menu/popup_message.gd msgid "left stick" -msgstr "Stick gauche" +msgstr "stick gauche" #: menu/popup_message.gd msgid "SPACE" @@ -508,7 +507,7 @@ msgstr "BARRE D'ESPACE" #: menu/popup_message.gd msgid "Press %s to pick up items and hold %s to interact with tools" msgstr "" -"Appuyez sur %s pour récupérer des objets et maintenez %s enfoncé pour " +"Appuyez sur %s pour attraper des objets et maintenez %s enfoncé pour " "interagir avec les outils" #: menu/popup_message.gd @@ -525,7 +524,7 @@ msgstr "Page précédente/Page suivante" #: menu/popup_message.gd msgid "Use %s to rotate the camera view" -msgstr "Utilisez %s pour réinitialiser la caméra" +msgstr "Utilisez %s pour orienter le point de vue de la caméra" #: menu/popup_message.gd msgid "arrow keys" @@ -533,7 +532,7 @@ msgstr "Touches fléchées" #: menu/popup_message.gd msgid "right stick" -msgstr "Stick droit" +msgstr "stick droit" #: menu/popup_message.gd msgid "Username tags can be enabled/disabled in the settings" @@ -543,8 +542,8 @@ msgstr "" #: menu/popup_message.gd msgid "Press %s and click \"Join\" to join the game while it is running" msgstr "" -"Appuyez sur %s et cliquez sur \"Rejoindre\" pour rejoindre le jeu pendant " -"son actif" +"Appuyez sur %s et cliquez sur \"Rejoindre\" pour rejoindre le partie " +"lorsqu'elle est en route" #: menu/popup_message.gd msgid "ESCAPE" @@ -569,7 +568,7 @@ msgstr "Serveur (Indisponible)" #: multiplayer.gd msgid "WebSocket closed with code: %d, reason %s. Clean: %s" -msgstr "WebSocket arêtté avec le code: %d, raison %s. Nettoyer: %s" +msgstr "WebSocket clos par le code: %d, raison %s. Nettoyer: %s" #: multiplayer.gd msgid "" @@ -578,7 +577,7 @@ msgid "" msgstr "" "Les versions du serveur et du client ne correspondent pas. Serveur : %d.%d, " "Client : %d.%d.\n" -"Est-ce que le jeu est à jour ?" +"Êtes-vous sûr que le jeu est à jour ?" #: menu/hairstyle_preview.gd msgid "Hairstyle %d" @@ -628,7 +627,7 @@ msgstr "Bon service" #: menu/rating/rating.gd msgid "Excellent service" -msgstr "Service excellent" +msgstr "Excellent service" #: menu/rating/rating.gd msgid "You collected %s points" @@ -636,7 +635,7 @@ msgstr "Vous avez collecté %s points" #: menu/warning_popup.tscn msgid "You must fill out all requested fields." -msgstr "Vous devez remplir tous les champs demandés." +msgstr "Vous devez remplir tous les champs requis." #: menu/warning_popup.tscn msgid "Accept" |