aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--client/po/fr.po33
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/client/po/fr.po b/client/po/fr.po
index a7e3c9d8..a7994322 100644
--- a/client/po/fr.po
+++ b/client/po/fr.po
@@ -22,8 +22,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hurrycurry\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-22 22:18+0000\n"
-"Last-Translator: fnetX <otto@codeberg.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-26 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: BigBrotherNii <BigBrotherNii@users.noreply.translate."
+"codeberg.org>\n"
"Language-Team: French <https://translate.codeberg.org/projects/hurrycurry/"
"client/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: global.gd
msgid "Language"
@@ -39,15 +40,15 @@ msgstr "Langue"
#: global.gd
msgid "Master Volume"
-msgstr "Volume"
+msgstr "Volume principal"
#: global.gd
msgid "Music Volume"
-msgstr "Volume"
+msgstr "Volume de la musique"
#: global.gd
msgid "SFX Volume"
-msgstr "Volume"
+msgstr "Volume des effets sonores"
#: global.gd
msgid "Fullscreen"
@@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Automatique"
#: global.gd
msgid "Enabled"
-msgstr "Activer les ombres"
+msgstr "Activé"
#: global.gd
msgid "Disabled"
@@ -108,7 +109,7 @@ msgstr ""
#: global.gd
msgid "UI scale mode"
-msgstr "Taille de l'interface utilisateur"
+msgstr "Mode d'échelle de l'interface utilisateur"
#: global.gd
msgid "Resize"
@@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Toujours prolonger le boost jusqu'à la durée maximale"
#: global.gd
msgid "Enable UI blur"
-msgstr "Activer la lueur"
+msgstr "Activer le flou"
#: global.gd
msgid "Graphics"
@@ -380,9 +381,8 @@ msgid "Spectate"
msgstr "Regarder"
#: menu/lobby.tscn
-#, fuzzy
msgid "Start game"
-msgstr "Comoncer serveur"
+msgstr "Comencer serveur"
#: menu/main.tscn
msgid "Play"
@@ -418,11 +418,11 @@ msgstr "Vous devez rejoindre une partie pour pouvoir l’annuler."
#: menu/lobby.gd
msgid "Simple chef"
-msgstr ""
+msgstr "Chef simple"
#: menu/lobby.gd
msgid "Waiter"
-msgstr ""
+msgstr "Barman"
#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "Easy"
@@ -454,11 +454,11 @@ msgstr "Rejoins une partie"
#: menu/lobby.gd
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: menu/lobby.gd
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: menu/popup_message.gd
msgid "Hint"
@@ -538,9 +538,10 @@ msgid ""
"Your framerate seems to be low. You can lower your graphics settings in the "
"settings menu."
msgstr ""
+"Votre fréquence d'images semble mauvaise. Vous pouvez réduire vos paramètres "
+"graphiques dans le menu des paramètres."
#: multiplayer.gd
-#, fuzzy
msgctxt "The reason for the websocket closing is unavailable"
msgid "unavailable"
msgstr "Serveur (Indisponible)"