diff options
-rw-r--r-- | client/po/pl.po | 46 |
1 files changed, 25 insertions, 21 deletions
diff --git a/client/po/pl.po b/client/po/pl.po index e42ff49b..9df03c5b 100644 --- a/client/po/pl.po +++ b/client/po/pl.po @@ -23,7 +23,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: hurrycurry\n" -"PO-Revision-Date: 2024-08-24 14:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-26 00:18+0000\n" "Last-Translator: tranzystorekk <tranzystorekk@users.noreply.translate." "codeberg.org>\n" "Language-Team: Polish <https://translate.codeberg.org/projects/hurrycurry/" @@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" +"X-Generator: Weblate 5.7\n" #: global.gd msgid "Language" @@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Tutorial rozpoczęty" #: global.gd msgid "Always extend boost to maximum duration" -msgstr "" +msgstr "Zawsze wydłużaj przyspieszenie do maksymalnego czasu trwania" #: global.gd msgid "Enable UI blur" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "1. [b]Imię zatrudnionego[/b]" #: menu/setup.tscn msgid "Other players can see your name when playing on a server" -msgstr "" +msgstr "Inni gracze widzą twoją nazwę podczas gry na serwerze" #: menu/setup.tscn msgid "2. [b]Employment Position[/b]" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "2. [b]Stanowisko[/b]" #: menu/setup.tscn msgid "Chef / Waiting Staff" -msgstr "Kucharz / Kelner" +msgstr "Kucharz / Obsługa kelnerska" #: menu/setup.tscn msgid "" @@ -324,7 +324,7 @@ msgstr "Błąd" #: menu/error.tscn msgid "This should be the error message." -msgstr "" +msgstr "Tu powinien być komunikat błędu." #: menu/error.tscn msgid "Return to Main Menu" @@ -340,15 +340,15 @@ msgstr "Dołącz do gry" #: menu/ingame.tscn msgid "Cancel game" -msgstr "" +msgstr "Porzuć grę" #: menu/ingame.tscn msgid "Reconnect" -msgstr "" +msgstr "Połącz ponownie" #: menu/ingame.tscn menu/main.tscn menu/settings.tscn msgid "Settings" -msgstr "" +msgstr "Ustawienia" #: menu/ingame.tscn msgid "Main menu" @@ -360,11 +360,11 @@ msgstr "Wyjdź z gry" #: menu/lobby.tscn msgid "Map name" -msgstr "" +msgstr "Nazwa mapy" #: menu/lobby.tscn msgid "Players" -msgstr "" +msgstr "Gracze" #: menu/lobby.tscn msgid "Difficulty" @@ -372,15 +372,15 @@ msgstr "Poziom trudności" #: menu/lobby.tscn msgid "Enable bots" -msgstr "" +msgstr "Włącz boty" #: menu/lobby.tscn menu/lobby.gd msgid "Spectate" -msgstr "" +msgstr "Oglądaj" #: menu/lobby.tscn msgid "Start game" -msgstr "" +msgstr "Rozpocznij grę" #: menu/main.tscn msgid "Play" @@ -408,15 +408,15 @@ msgstr "Opuść grę" #: menu/ingame.gd msgid "Cannot cancel game since no game is running." -msgstr "" +msgstr "Nie można porzucić gry ponieważ żadna nie jest w toku." #: menu/ingame.gd msgid "You must join in order to be able to cancel the current game." -msgstr "" +msgstr "Aby porzucić obecną grę, musisz do niej dołączyć." #: menu/lobby.gd msgid "Simple chef" -msgstr "" +msgstr "Zwykły kucharz" #: menu/lobby.gd msgid "Waiter" @@ -444,7 +444,7 @@ msgstr "Niegrywalny" #: menu/lobby.gd msgid "%d players recommended" -msgstr "" +msgstr "sugerowana liczba graczy %d" #: menu/lobby.gd msgid "Join game" @@ -512,7 +512,7 @@ msgstr "prawy dżojstik" #: menu/popup_message.gd msgid "Username tags can be enabled/disabled in the settings" -msgstr "" +msgstr "Tagi z nazwą użytkownika możesz włączyć/wyłączyć w ustawieniach" #: menu/popup_message.gd msgid "Press %s and click \"Join\" to join the game while it is running" @@ -531,11 +531,13 @@ msgid "" "Your framerate seems to be low. You can lower your graphics settings in the " "settings menu." msgstr "" +"Twoja gra wydaje się wolna. Możesz zmniejszyć wymagania graficzne w " +"ustawieniach." #: multiplayer.gd msgctxt "The reason for the websocket closing is unavailable" msgid "unavailable" -msgstr "" +msgstr "niedostępne" #: multiplayer.gd msgid "WebSocket closed with code: %d, reason %s. Clean: %s" @@ -546,6 +548,8 @@ msgid "" "Server and client versions do not match. Server: %d.%d, Client: %d.%d.\n" "Are you sure the game is up to date?" msgstr "" +"Wersje serwera i klienta nie są zgodne. Serwer: %d.%d, Klient: %d.%d\n" +"Czy na pewno posiadasz aktualną wersję gry?" #: menu/hairstyle_preview.gd msgid "Hairstyle %d" @@ -603,7 +607,7 @@ msgstr "Zdobyłeś %s punktów" #: menu/warning_popup.tscn msgid "You must fill out all requested fields." -msgstr "" +msgstr "Musisz wypełnić wymagane pola." #: menu/warning_popup.tscn msgid "Accept" |