aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/client/po/ar.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'client/po/ar.po')
-rw-r--r--client/po/ar.po23
1 files changed, 0 insertions, 23 deletions
diff --git a/client/po/ar.po b/client/po/ar.po
index 61e1ad0b..ee069ac1 100644
--- a/client/po/ar.po
+++ b/client/po/ar.po
@@ -84,7 +84,6 @@ msgid "Disabled"
msgstr "بطّل"
#: global.gd
-#, fuzzy
msgid "Smooth camera rotation"
msgstr "سهّل حركة الكاميرا"
@@ -157,7 +156,6 @@ msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
msgstr "عرض معلومات التصحيح (fps، إلخ)"
#: global.gd
-#, fuzzy
msgid "3D grass amount per grass tile"
msgstr "كمية العشب الـ3D"
@@ -365,7 +363,6 @@ msgid "You must join in order to be able to cancel the current game."
msgstr "يتوجب عليكم الانضمام حتى تتمكنوا من إلغاء اللعبة الحالية."
#: menu/ingame.tscn
-#, fuzzy
msgid "Resume"
msgstr "استمرار"
@@ -374,7 +371,6 @@ msgid "Cancel game"
msgstr "إلغاء اللعبة"
#: menu/ingame.tscn
-#, fuzzy
msgid "Reconnect"
msgstr "إعادة الاتصال"
@@ -387,7 +383,6 @@ msgid "Main menu"
msgstr "القائمة الرئيسية"
#: menu/ingame.tscn
-#, fuzzy
msgid "Quit game"
msgstr "خروج"
@@ -412,7 +407,6 @@ msgid "Unplayable"
msgstr "مستحيل"
#: menu/lobby.tscn menu/lobby.gd
-#, fuzzy
msgid "%d players recommended"
msgstr "ينصح بـ %d لاعبين"
@@ -421,7 +415,6 @@ msgid "Join game"
msgstr "انضم إلى اللعبة"
#: menu/lobby.tscn menu/lobby.gd
-#, fuzzy
msgid "Spectate"
msgstr "مشاهدين"
@@ -438,27 +431,22 @@ msgid "Difficulty"
msgstr "الصعوبة"
#: menu/main.tscn
-#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "البدء باللعب"
#: menu/main.tscn
-#, fuzzy
msgid "My Chef"
msgstr "طهاتي"
#: menu/main.tscn
-#, fuzzy
msgid "Credits"
msgstr "الشارة"
#: menu/main.tscn
-#, fuzzy
msgid "Quit"
msgstr "خروج"
#: menu/settings.tscn
-#, fuzzy
msgid "Save & Apply"
msgstr "احفظ وطبق"
@@ -467,7 +455,6 @@ msgid "Hint"
msgstr "تلميح"
#: menu/popup_message.gd
-#, fuzzy
msgid "Press %s to boost"
msgstr "اضغطوا على %s للجري"
@@ -476,7 +463,6 @@ msgid "SHIFT"
msgstr "مفتاح الإزاحة/ العالي/SHIFT"
#: menu/popup_message.gd
-#, fuzzy
msgid "Use %s to move"
msgstr "استخدموا %s للتحرك"
@@ -489,18 +475,15 @@ msgid "SPACE"
msgstr "مفتاح الفراغ/SPACE"
#: menu/popup_message.gd
-#, fuzzy
msgid "Press %s to pick up items and hold %s to interact with tools"
msgstr ""
"اضغطوا على %s لالتقاط الأغراض واضغطوا باستمرار على %s للتفاعل مع الأدوات"
#: menu/popup_message.gd
-#, fuzzy
msgid "Press %s to reset the camera view"
msgstr "اضغطوا على %s لإرجاع الكاميرا إلى حالتها الأولى"
#: menu/popup_message.gd
-#, fuzzy
msgid "Use %s to zoom in/out"
msgstr "استخدموا %s لتقريب/إبعاد الكاميرا"
@@ -509,7 +492,6 @@ msgid "PageUp/PageDown"
msgstr "مفتاحا صفحة لأعلى(PageUp)/صفحة لأسفل(PageDown)"
#: menu/popup_message.gd
-#, fuzzy
msgid "Use %s to rotate the camera view"
msgstr "استخدموا %s لتدوير الكاميرا"
@@ -526,7 +508,6 @@ msgid "Username tags can be enabled/disabled in the settings"
msgstr "يمكن إظهار/إخفاء الأسماء في الإعدادات"
#: menu/popup_message.gd
-#, fuzzy
msgid "Press %s and click \"Join\" to join the game while it is running"
msgstr ""
"اضغطوا على %s وانقروا على \"الانضمام\" للانضمام إلى اللعبة أثناء تشغيلها"
@@ -540,12 +521,10 @@ msgid "Menu button"
msgstr "زر القائمة/الهمبرغر/Menu"
#: multiplayer.gd
-#, fuzzy
msgid "WebSocket closed with code: %d, reason %s. Clean: %s"
msgstr "تم إغلاق المقبس(WebSocket) بالرمز: %d، السبب %s. تم التنظيف: %s"
#: multiplayer.gd
-#, fuzzy
msgid ""
"Server and client versions do not match. Server: %d.%d, Client: %d.%d.\n"
"Are you sure the game is up to date?"
@@ -555,7 +534,6 @@ msgstr ""
"هل أنتم متأكدون من أن اللعبة محدثة؟"
#: menu/hairstyle_preview.gd
-#, fuzzy
msgid "Hairstyle %d"
msgstr "تسريحة الشعر %d"
@@ -611,7 +589,6 @@ msgid "Excellent service"
msgstr "خدمة ممتازة"
#: menu/rating/rating.gd
-#, fuzzy
msgid "You collected %s points"
msgstr "لقد جمعتم %s نقاط"