summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/client/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'client/po/es.po')
-rw-r--r--client/po/es.po40
1 files changed, 37 insertions, 3 deletions
diff --git a/client/po/es.po b/client/po/es.po
index 1a047c62..1396152b 100644
--- a/client/po/es.po
+++ b/client/po/es.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hurrycurry\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-21 17:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-07-22 22:24+0200\n"
"Last-Translator: BigBrotherNii <BigBrotherNii@users.noreply.translate."
"codeberg.org>\n"
"Language-Team: Spanish <https://translate.codeberg.org/projects/hurrycurry/"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: global.gd
msgid "Language"
@@ -167,7 +167,7 @@ msgstr "Puntos"
msgid "Username cannot be empty"
msgstr "El nombre de usuario no puede estar vacío"
-#: menu/setup.tscn
+#: menu/setup.tscn menu/character.tscn
msgid ""
"You cannot choose that name.\n"
"(It's too close to your boss')"
@@ -205,6 +205,10 @@ msgid "2. [b]Employment Position[/b]"
msgstr "2. [b]Posición laboral[/b]"
#: menu/setup.tscn
+msgid "Chef / Waiting Staff"
+msgstr ""
+
+#: menu/setup.tscn
msgid ""
"3. [b]Working Uniform.[/b] You must always have one of the following "
"hairstyles."
@@ -238,6 +242,10 @@ msgid "The salary is"
msgstr "El salario es"
#: menu/setup.tscn
+msgid "$ 0.00"
+msgstr ""
+
+#: menu/setup.tscn
msgid "per month"
msgstr "por mes"
@@ -270,6 +278,12 @@ msgid "Click to sign"
msgstr "Haga clic para firmar"
#: menu/character.tscn
+#, fuzzy
+#| msgid "Username cannot be empty"
+msgid "Username cannot be empty."
+msgstr "El nombre de usuario no puede estar vacío"
+
+#: menu/character.tscn
msgid "Username"
msgstr "Nombre de usuario"
@@ -540,3 +554,23 @@ msgstr "Licenciado bajo Creative Commons: Por licencia Attribution 4.0"
#: menu/credits.tscn menu/credits.gd
msgid "Additional CC0 assets by:"
msgstr "Activos CC0 adicionales por:"
+
+#: menu/rating/rating.gd
+msgid "Poor service"
+msgstr ""
+
+#: menu/rating/rating.gd
+msgid "Acceptable service"
+msgstr ""
+
+#: menu/rating/rating.gd
+msgid "Good service"
+msgstr ""
+
+#: menu/rating/rating.gd
+msgid "Excellent service"
+msgstr ""
+
+#: menu/rating/rating.gd
+msgid "You collected %s points"
+msgstr ""