aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/client
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'client')
-rw-r--r--client/po/ja.po53
1 files changed, 27 insertions, 26 deletions
diff --git a/client/po/ja.po b/client/po/ja.po
index f241823e..84fc4743 100644
--- a/client/po/ja.po
+++ b/client/po/ja.po
@@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hurrycurry\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2024-07-26 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-26 17:18+0000\n"
"Last-Translator: BigBrotherNii <BigBrotherNii@users.noreply.translate."
"codeberg.org>\n"
"Language-Team: Japanese <https://translate.codeberg.org/projects/hurrycurry/"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
+"X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: global.gd
msgid "Language"
@@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "タッチスクリーンコントロールを有効に"
#: global.gd
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "オート"
#: global.gd
msgid "Enabled"
@@ -132,15 +132,15 @@ msgstr "テンポラルアンチエイリアシング"
#: global.gd
msgid "Global illumination"
-msgstr ""
+msgstr "グローバルイルミネーション"
#: global.gd
msgid "SDFGI"
-msgstr ""
+msgstr "SDFGI"
#: global.gd
msgid "Voxel GI"
-msgstr ""
+msgstr "Voxel GI"
#: global.gd
msgid "Enable shadows"
@@ -180,19 +180,19 @@ msgstr "グローを有効に"
#: global.gd
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "グラフィックス"
#: global.gd
msgid "Low"
-msgstr ""
+msgstr "悪い"
#: global.gd
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "正常"
#: global.gd
msgid "High"
-msgstr ""
+msgstr "高"
#: global.gd
msgid "System default"
@@ -366,18 +366,16 @@ msgid "Difficulty"
msgstr "困難"
#: menu/lobby.tscn
-#, fuzzy
msgid "Enable bots"
-msgstr "グローを有効に"
+msgstr "ボットを有効に"
#: menu/lobby.tscn menu/lobby.gd
msgid "Spectate"
msgstr "観戦"
#: menu/lobby.tscn
-#, fuzzy
msgid "Start game"
-msgstr "スタート・サーバー"
+msgstr "スタート・ゲーム"
#: menu/main.tscn
msgid "Play"
@@ -405,19 +403,19 @@ msgstr "ゲームを離す"
#: menu/ingame.gd
msgid "Cannot cancel game since no game is running."
-msgstr ""
+msgstr "ゲームが実行中でないため、ゲームをキャンセルできません。"
#: menu/ingame.gd
msgid "You must join in order to be able to cancel the current game."
-msgstr ""
+msgstr "現在のゲームをキャンセルするには参加する必要があります。"
#: menu/lobby.gd
msgid "Simple chef"
-msgstr ""
+msgstr "シンプルシェフ"
#: menu/lobby.gd
msgid "Waiter"
-msgstr ""
+msgstr "ウェイター"
#: menu/lobby.gd
msgid "Easy"
@@ -449,11 +447,11 @@ msgstr "ゲームに参加します"
#: menu/lobby.gd
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: menu/lobby.gd
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: menu/popup_message.gd
msgid "Hint"
@@ -529,13 +527,13 @@ msgstr "メニューボタン"
msgid ""
"Your framerate seems to be low. You can lower your graphics settings in the "
"settings menu."
-msgstr ""
+msgstr "フレーム "
+"レートが低いようです。設定メニューでグラフィック設定を下げることができます。"
#: multiplayer.gd
-#, fuzzy
msgctxt "The reason for the websocket closing is unavailable"
msgid "unavailable"
-msgstr "サーバー(利用不可)"
+msgstr "利用不可"
#: multiplayer.gd
msgid "WebSocket closed with code: %d, reason %s. Clean: %s"
@@ -556,11 +554,11 @@ msgstr "髪型 %d"
#: menu/credits.gd
msgid "Models"
-msgstr ""
+msgstr "モデル"
#: menu/credits.gd
msgid "Sounds"
-msgstr ""
+msgstr "サウンド"
#: menu/credits.gd
msgid "Hurry Curry! - a game about cooking"
@@ -572,7 +570,7 @@ msgstr "開発者"
#: menu/credits.gd
msgid "Thank You For Playing"
-msgstr ""
+msgstr "プレイしていただきありがとうございます"
#: menu/credits.gd
msgid ""
@@ -580,6 +578,9 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
+"[/table]\n"
+"\n"
+"\n"
#: menu/rating/rating.gd
msgid "Poor service"