summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/eu.ini
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/eu.ini')
-rw-r--r--locale/eu.ini20
1 files changed, 20 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/eu.ini b/locale/eu.ini
index 5614f7c0..d1ababb1 100644
--- a/locale/eu.ini
+++ b/locale/eu.ini
@@ -277,3 +277,23 @@ c.error.select_hairstyle = Orrazkera bat aukeratu behar duzu.
c.menu.play.allow_query_registry = Zerbitzari zerrenda publikoa erakusteko, erregistro zerbitzu bati deitzen zaio aldiro. Erregistro zerbitzua {0} da.
s.error.item_not_found = "{0}" elementua ez da existitzen.
s.error.algo_not_found = "{0}" algoritmoa ez da existitzen.
+c.menu.play.editor_failed = Editorea (huts egin du)
+s.bot.frank.line.3 = Begira zer nolako nahastea eragin duzun! Garbitu berehala!
+s.error.not_editor_session = Ez edizio saioaren bitartean.
+s.error.no_hand = Eskua ez da existitzen.
+s.bot.frank.line.0 = KALERATUTA zaude!
+s.bot.frank.line.1 = Egin lana azkarrago, {0}!
+s.bot.frank.line.2 = Azkar! Ez dago berriketarako astirik!
+c.credits.contributors = hauen ekarpenekin
+c.menu.play.editor_start = Abiarazi mapa editorea
+c.menu.play.editor_starting = Editorea abiarazten…
+c.menu.play.editor_stop = Gelditu mapa editorea
+c.menu.play.editor_testing = Mapa Editorea (probatzen)
+c.menu.play.editor_unavailable = Mapa Editorea (eskuraezina)
+c.menu.play.editor = Mapa Editorea
+s.bot.frank.line.4 = Ez izan bezeroak gosez!
+s.bot.frank.line.5 = Nire dirua xahutzen ari zara, {0}!
+s.bot.frank.line.6 = Ez dizut egonean egoteko ordaintzen!
+s.bot.frank.line.7 = Itzuli lanera, {0}!
+s.error.username_length_limit = Erabiltzaile izenaren {0} karaktere edo {1} byte kopuru muga gaindituta.
+s.error.too_many_players = Jokalari gehiegi batuta