[hurrycurry] c.chat.write_message = Idatzi mezua c.credits.developed_by=garatzailea c.credits.models=Modeloak c.credits.sounds=Soinuak c.credits.thanks=Eskerrik asko jostatzeagatik c.credits.title=Hurry Curry! - sukaldaritza jokoa c.credits.translations = Itzulpenak c.error.cannot_cancel_no_game=Ezin da jokorik ezeztatu ez baitako batere martxan. c.error.empty_username = Erabiltzaile izena ezin da hutsa izan. c.error.must_join_to_cancel=Batu beharra duzu uneko jokoa ezeztatu nahi baduzu. c.error.placeholder=Honek errore mezua izan behar luke. c.error.server = Errorea zerbitzarian: {0} c.error.version_mismatch = Zerbitzari eta bezeroaren bertsioak ez datoz bat. Zerbitzaria {0}.{1}.%nBezeroa: {2}.{3}. Ziur jokoa eguneratuta duzula? c.error.websocket.unavailable = eskuraezin c.error.websocket=WebSocket-ak {0} kodearekin itxi da, arrazoia {1}. Garbi: {2} c.error=Errorea c.hint.boost=Sakatu {0} bultzadarentzat c.hint.framerate_low=Badirudi zure joko motel dabilela. Errendimendua hobetze aldera grafiko ezarpenak jaitsi ditzakezu ezarpenen menuan. c.hint.interact=Sakatu {0} elementuak hartzeko eta eutsi {1} tresnekin lan egiteko c.hint.join_while_running = Sakatu {0} eta klikatu "Sartu" jokoa martxan dagoen bitartean sartzeko c.hint.movement=Erabili {0} mugitzeko c.hint.reset_camera=Sakatu {0} kamera bista leheneratzeko c.hint.rotate = Erabilia {0} kamera ikuspegia biratzeko c.hint.username_tags = Erabiltzaile etiketak ezarpenetan gaitu/desgaitu daitezke c.hint.zoom_camera=Erabili {0} zoom egiteko c.hint=Aholkua c.lobby.botenable=Gaitu bot-ak c.lobby.mapname=Mapa izena c.lobby.players=Jokalariak c.lobby.start=Hasi jokoa c.map.difficulty.0=Erraza c.map.difficulty.1=Zaila c.map.difficulty.2=Moderatua c.map.difficulty.3=Ezin jokatzekoa c.map.difficulty.4=Oso zaila c.map.difficulty=Zailtasuna c.map.players_recommended={0} jokalarik gomendatua c.menu.accept=Onartu c.menu.back=Atzera c.menu.credits=Kredituak c.menu.ingame.cancel=Utzi bertan behera uneko partida c.menu.ingame.join=Batu jokora c.menu.ingame.join2=Batu Jokora c.menu.ingame.leave = Ikusi c.menu.ingame.leave2=Utzi Jokoa c.menu.ingame.main_menu=Menu nagusia c.menu.ingame.main_menu2 = Menu Nagusia c.menu.ingame.quit=Jokotik irten c.menu.ingame.reconnect=Berriz konektatu c.menu.ingame.resume=Jarraitu c.menu.ingame.spectate=Ikusle c.menu.lobby.enable_bots = Gaitu bot-ak c.menu.lobby.mapname = Maparen izena c.menu.lobby.players = Jokalariak c.menu.lobby.start = Hasi jokoa c.menu.my_chef=Nire Chef-a c.menu.play.connect=Konektatu c.menu.play.fetching_list = Zerbitzari zerrenda lortzen… c.menu.play.list_item = {0} ({1} jokalari) c.menu.play.quick_connect=Konexio azkarra c.menu.play.server_binary_not_found = Zerbitzariaren exekutagarria ez da aurkitu. Instalatu zerbitzaria bere aldetik, mesedez. c.menu.play.server_failed = Zerbitzaria (huts egin du) c.menu.play.server_failed_tooltip = Zerbitzarian errorea egon da edo beste moduren batean bukatu dut.%nZerbitzaria komando-lerrotik abiarazten saiatu behar zenuke. c.menu.play.server_start = Hasi zerbitzaria c.menu.play.server_starting = Zerbitzaria hasten… c.menu.play.server_stop = Gelditu zerbitzaria c.menu.play.server_testing = Zerbitzaria (probatzen) c.menu.play.server_unavailable = Zerbitzaria (eskuraezina) c.menu.play.server=Zerbitzaria c.menu.play=Jokatu c.menu.quit=Irten c.menu.settings=Ezarpenak c.score.acceptable=Zerbitzu txukuna c.score.completed=Osatuta c.score.excellent=Zerbitzu bikaina c.score.failed=Akatsa c.score.good=Zerbitzu ona c.score.points_par={0} puntu lortu dituzu c.score.points=Puntuak c.score.poor=Zerbitzu eskasa c.score.time_remaining = Denbora faltan c.settings.apply=Gorde eta aplikatu c.settings.audio.master_volume=Bolumen Orokorra c.settings.audio.music_volume=Musikaren Bolumena c.settings.audio.sfx_volume=Efektuen Bolumena c.settings.audio=Audioa c.settings.gameplay.accessible_movement = Mugimendu kontrol irisgarriak c.settings.gameplay.first_person = Gaitu lehen-pertsona modua (jostagarritasuna murrizten du) c.settings.gameplay.hints_started=Tutoriala hasi da c.settings.gameplay.interpolate_camera_rotation=Kamera biraketa leuna c.settings.gameplay.invert_camera=Kamera mugimendua alderantzikatu c.settings.gameplay.latch_boost=Beti luzatu bultzada iraupen luzeenera c.settings.gameplay.setup_completed=Hasierako konfigurazioa osatuta c.settings.gameplay.tutorial_disabled = Desgaitu tutoriala c.settings.gameplay.usernames=Erakutsi erabiltzaile izen etiketak c.settings.gameplay.vibration = Gaitu dardarak c.settings.gameplay=Jokoa c.settings.graphics.aa.disabled = Desgaituta c.settings.graphics.aa.fx = FXAA (konputazionalki merkea baina ez oso zehatza) c.settings.graphics.aa.ms2x = MSAA 2x c.settings.graphics.aa.ms4x = MSAA 4x (zehatza baina konputazionalki garestia) c.settings.graphics.aa=Anti-aliasinga c.settings.graphics.ao=Giro oklusioa c.settings.graphics.debug_info=Erakutsi arazte informazioa (FPS, etab.) c.settings.graphics.fullscreen.always=Beti c.settings.graphics.fullscreen.keep=Mantendu c.settings.graphics.fullscreen.never=Inoiz ez c.settings.graphics.fullscreen=Pantaila osoa c.settings.graphics.gi.disabled = Desgaituta c.settings.graphics.gi.sdfgi=SDFGI c.settings.graphics.gi.voxelgi=VoxelGI c.settings.graphics.gi=Argiztapen orokorra c.settings.graphics.glow=Gaitu distira c.settings.graphics.grass_amount=3D belar kopurua belar lauza bakoitzeko c.settings.graphics.lq_trees=Low-poly zuhaitzak c.settings.graphics.preset = Kargatu preset-a c.settings.graphics.preset.high=Altua c.settings.graphics.preset.low=Baxua c.settings.graphics.preset.medium=Erdikoa c.settings.graphics.shadows=Gaitu itzalak c.settings.graphics.ssao = Pantailako giro-oklusioa (SSAO) c.settings.graphics.taa=Anti-aliasing tenporala c.settings.graphics.ui_blur=Gaitu UI lausotzea c.settings.graphics=Grafikoak c.settings.input.add=Gehitu berria c.settings.input.backwards=Mugitu atzera c.settings.input.boost=Bultzada c.settings.input.chat=Chat-a erakutsi/gorde c.settings.input.forwards=Mugitu aurrera c.settings.input.fullscreen=Pantaila osoa gaitu/desgaitu c.settings.input.interact=Eragin c.settings.input.join_spectate = Batu/Ikusi c.settings.input.joypad_axis=Agintearen {0} ardatza c.settings.input.joypad={0} (Agintea) c.settings.input.keyboard={0} (Teklatua) c.settings.input.left=Mugitu ezkerrera c.settings.input.mouse_button=Saguaren {0} botoia c.settings.input.next = Aukeratu hurrengo elementua c.settings.input.other_event=Beste gertaerak c.settings.input.press_any_key=Sakatu edozein tekla… c.settings.input.previous = Aukeratu aurreko elementua c.settings.input.reset=Berrezarri kamera c.settings.input.right=Mugitu eskuinera c.settings.input.rotate_down=Kamera behera biratu c.settings.input.rotate_left=Kamera ezkerrera biratu c.settings.input.rotate_right=Kamera eskuinera biratu c.settings.input.rotate_up=Kamera gora biratu c.settings.input.scroll_down = Korritu behera c.settings.input.scroll_down_discrete = Korritu behera (diskretua) c.settings.input.scroll_up = Korritu gora c.settings.input.scroll_up_discrete = Korritu gora (diskretua) c.settings.input.start_game = Hasi jokoa c.settings.input.unknown_event = Gertaera ezezaguna c.settings.input.zoom_in_discrete=Handiagotu (diskretua) c.settings.input.zoom_in=Handiagotu c.settings.input.zoom_out_discrete=Txikiagotu (diskretua) c.settings.input.zoom_out=Txikiagotu c.settings.input=Kontrolak c.settings.online = Online c.settings.online.discover_binary = mDNS arakatzailearen exekutagarri bidea c.settings.online.registry_url = Erregistratu URLa c.settings.online.use_discover = Erabili mDNS arakatzailea c.settings.online.use_registry = Erabili zerbitzarien erregistro orokorra c.settings.other.server_binary.placeholder=Sartu bidea c.settings.other.server_binary=Zerbitzari exekutagarria (hutsik utzi PATH-en bilatzeko) c.settings.other.server_data=Zerbitzariaren datu direktorioa (hutsik utzi automatikoki bilatzeko) c.settings.other=Besteak c.settings.server = Zerbitzaria c.settings.server.binary_path = Zerbitzariaren exekutagarriaren bidea c.settings.server.data_path = Zerbitzariaren datu direktorioaren bidea c.settings.server.mdns = Zerbitzari lokala aurkitzeko gaitasuna c.settings.server.name = Ikusiko den zerbitzariaren izena c.settings.server.register = Zabaldu zerrenda publikoetara (ataka zabaldu behar da) c.settings.server.upnp = Automatikoki zabaldu portua (UPnP derrigorrezkoa) c.settings.ui.language.system=Sistemaren berezkoak c.settings.ui.language=Hizkuntza c.settings.ui.scale_factor=UI eskalatze faktorea c.settings.ui.scale_mode.disabled = Desgaituta c.settings.ui.scale_mode.resize=Neurria aldatu c.settings.ui.scale_mode=UI eskalatze modua c.settings.ui.touch_controls.automatic = Automatikoa c.settings.ui.touch_controls.disabled = Desgaituta c.settings.ui.touch_controls.enabled = Gaituta c.settings.ui.touch_controls=Gaitu ukipen-pantaila kontrolak c.settings.ui=Erab. Interfazea c.settings.username=Erabiltzaile izena c.setup.additional_terms = 5. [b]Baldintza Gehigarriak.[/b] Ez zenituzke platerak bikoiztu behar. (Hori [u]EZ DA[/u] posible!) c.setup.compensation.salary.prefix=Soldata c.setup.compensation.salary.suffix=da hilabeteko c.setup.compensation.salary=0.00 € c.setup.compensation=6. [b]Ordaina.[/b] Hilabetero ordainduko zaizu zure lanagatik. c.setup.contract_desc=Zure (langilea) eta Musterfoods Ltd. (enpresa)-ren arteko kontratu loteslea da hau, chef edo zerbitzari gisa lan egin dezazun. c.setup.contract_title=LAN KONTRATUA c.setup.duties = 4. [b]Betebeharrak.[/b] Zure betebeharra, bezeroei eskatutako platera edo elementua zerbitzatzea da.%n c.setup.experience = 4. [b]Esperientzia.[/b] Ba al duzu aurreko lanen baten esperientziarik, edo sukaldaritzari buruz guk erakustea nahi duzu? c.setup.experience.skip = Saltatu tutoriala c.setup.frank_signature.desc = Enpresaren sinadura:%nMusterfoods Ltd.%nFrank Miller, HRko burua c.setup.frank_signature=F.Miller c.setup.name=1. [b]Langilearen izena[/b] Idatzi zure izena, mesedez. Beste chef-ek zure izena ikusiko dute etiketan. c.setup.position.value=Chef / Zerbitzari taldea c.setup.position=2. [b]Lanpostua[/b] c.setup.uniform.value={0} orrazkera c.setup.uniform=3. [b]Lanerako Uniformea.[/b] Beti erabili behar duzu ondorengo orrazkeraren bat. c.setup.user_signature.desc = Langilearen sinadura%n%n%n c.setup.user_signature=Klikatu sinatzeko s.bot.dishwasher = Plater garbigailua s.bot.frank = Frank Miller s.bot.simple=Chef arrunta s.bot.waiter=Zerbitzaria s.campaign.condition.stars = Lortu gutxienez {0} izar {1}en s.campaign.list_helper = - {0}%n - {1} s.campaign.unlock_condition = Desblokeatzeko: %n%n{0} s.error.already_interacting = dagoeneko elkarreragiten s.error.conn_too_many_players = Konexioko-jokalari-kopuru muga gaindituta. s.error.customer_interact = Ez zenuke bezeroekin zuzenean elkarreragin behar. s.error.interacting_too_far = elkarreragiteko jokalariarengandik urrunegi s.error.map_load = Mapa kargatzean errorea: {0} s.error.no_player = Jokalaria ez da existitzen. s.error.no_tile = Lauza ez da existitzen. s.error.packet_not_supported = Pakete hau ez da saio honetan onartzen. s.error.packet_sender_invalid = Konexio honena ez den pakete bat bidali zaio jokalari bati. s.error.self_interact = Zure buruarekin elkarreragiten. Hau ezinezkoa da. s.replay.cannot_join = Ezin da errepikapenetan batu. s.state.abort_no_players = Partida bertan behera gelditu da jokalari faltagatik. s.state.game_aborted = {0}k partida bertan behera utzi du. s.state.overflow_resubscribe = Atzerapena dago. Bezero batzuen paketeak baztertu egin dira. s.tutorial.accept_order = Hurbildu bezeroarengana eskaria hartzera s.tutorial.active = Elkarreragin hemen {0}s s.tutorial.active_cutting_board = Moztu elementua xerratan hemen s.tutorial.clear_tile = Garbitu lauza hau s.tutorial.error = Tutorialean ezin da errezeta hau erabili oraindik. s.tutorial.finished = Tutoriala bukatuta! s.tutorial.hold_interact = Eutsi elkarreragin s.tutorial.interact = Elkarreragin hemen s.tutorial.interact_empty = Elkarreragin leihatila hutsarekin s.tutorial.interact_plate = Gehitu elementua platerera s.tutorial.pickup = Hartu elementu hau. s.tutorial.prevent_burning = Hartu hau erre baino lehen s.tutorial.put_away = Utzi elementu hau gerorako s.tutorial.put_on = Utzi {0}n s.tutorial.serve = Zerbitzatu platera hemen s.tutorial.take = Hartu {0} hemendik s.tutorial.take_now = Hartu elementu hau azkar! s.tutorial.wait_finish = … unknown33=Automatikoa unknown336=Itzuli Menu Nagusira unknown37=Gaituta unknown41=Desgaituta unknown460=+ unknown464=- unknown476=SHIFT unknown484=ezker palanka unknown488=HUTSUNEA unknown506=PageUp/PageDown unknown510=Erabili {0} kamera bista biratzeko unknown514=gezi teklak unknown518=eskuin palanka unknown524=Erabiltzaile etiketak ezarpenetan gaitu/desgaitu daitezke unknown530=Sakatu {0} eta klikatu "Batu" martxan dagoen joko batean batzeko unknown534=ESCAPE unknown538=Menu botoia unknown551=eskuraezina unknown622=Eskatutako eremu guztiak bete behar dituzu. unknown732=Aurrekoa unknown736=Hurrengoa unknown740=Batu / Ikusi unknown752=Korritu behera c.menu.play.no_servers = Ez dago zerbitzaririk eskuragarri. c.menu.deny = Ukatu s.error.must_be_alone = Bakarrik egon behar duzu zerbitzarian berriro kargatu ahal izateko s.error.no_info = Informaziorik ez eskuragarri. s.error.quoting_invalid = Komando baliogabea s.error.tutorial_already_running = Tutoriala dagoeneko martxan s.error.tutorial_no_running = Tutorialik ez martxan c.error.select_hairstyle = Orrazkera bat aukeratu behar duzu. c.menu.play.allow_query_registry = Zerbitzari zerrenda publikoa erakusteko, erregistro zerbitzu bati deitzen zaio aldiro. Erregistro zerbitzua {0} da. s.error.item_not_found = "{0}" elementua ez da existitzen. s.error.algo_not_found = "{0}" algoritmoa ez da existitzen. c.menu.play.editor_failed = Editorea (huts egin du) s.bot.frank.line.3 = Begira zer nolako nahastea eragin duzun! Garbitu berehala! s.error.not_editor_session = Ez edizio saioaren bitartean. s.error.no_hand = Eskua ez da existitzen. s.bot.frank.line.0 = KALERATUTA zaude! s.bot.frank.line.1 = Egin lana azkarrago, {0}! s.bot.frank.line.2 = Azkar! Ez dago berriketarako astirik! c.credits.contributors = hauen ekarpenekin c.menu.play.editor_start = Abiarazi mapa editorea c.menu.play.editor_starting = Editorea abiarazten… c.menu.play.editor_stop = Gelditu mapa editorea c.menu.play.editor_testing = Mapa Editorea (probatzen) c.menu.play.editor_unavailable = Mapa Editorea (eskuraezina) c.menu.play.editor = Mapa Editorea s.bot.frank.line.4 = Ez izan bezeroak gosez! s.bot.frank.line.5 = Nire dirua xahutzen ari zara, {0}! s.bot.frank.line.6 = Ez dizut egonean egoteko ordaintzen! s.bot.frank.line.7 = Itzuli lanera, {0}! s.error.username_length_limit = Erabiltzaile izenaren {0} karaktere edo {1} byte kopuru muga gaindituta. s.error.too_many_players = Jokalari gehiegi batuta c.settings.input.interact_left = Eragin (Ezker eskua) c.settings.input.interact_right = Eragin (Eskuin eskua) c.settings.server.editor_binary_path = Editorearen bitarraren bidea c.menu.scoreboard = Markagailua c.menu.scoreboard.entry = {0}. {2}(e)k {1} puntu c.menu.scoreboard.button = Erakutsi markagailua c.menu.scoreboard.no_finish = Inork ez du {0} bukatu oraindik. c.legal.using_godot = Joko honek Godot Engine darabil, ondorengo lizentziapean erabilgarri: c.menu.about.credits = Kredituak c.menu.about.legal = Legala c.menu.about.source = Iturburu Kodea c.menu.about = Honi buruz s.state.paused = Jokoa etenda c.settings.gameplay.setup_completed.button_label = Ireki konfigurazio galdetegia c.menu.game.connecting = Konektatzen... c.settings.gameplay.interact_target = Jomugan Eragiteko Portaera c.settings.gameplay.interact_target.dirsnap = Begiratze norabidean hurbilen dagoen lauza puskatu c.settings.gameplay.interact_target.dir = Begiratze norabidean oinarritua (portaera zaharra) c.version.game = Jokoaren Bertsioa c.version.arch = Prozesatzailearen Arkitektura c.menu.about.version = Bertsioa c.version.distribution = Distribuzioa c.version.godot = Godot-en Bertsioa c.version.os = Sistema Eragilea c.version.protocol = Protokoloaren Bertsioa c.settings.input.menu = Menua/Atzera c.settings.server.bind_port = Entzun portua c.settings.server.allow_external_connections = Onartu kanpoko konexioak c.settings.server.enable_ipv6 = Gaitu IPv6 c.announce.go = GOAZEN! c.announce.ready = PREST? c.menu.play.server_version_mismatch = Protokolo bertsioa ez dator bat c.menu.play.server_players = {0} jokalari online c.settings.ui.hide_overlays = Ezkutatu joko barruko testuak (Eskariak, denbora, etab.)