aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authortpart <tpart120@proton.me>2024-07-14 16:47:14 +0200
committertpart <tpart120@proton.me>2024-07-14 16:47:14 +0200
commit3da43172332caf76e111639281c81916e7202c4b (patch)
tree870c8890658014ce26e02fadfddfa7e0b069b18a
parent68db08ed932b751b49a786dccab0f3922d7b43d6 (diff)
downloadhurrycurry-3da43172332caf76e111639281c81916e7202c4b.tar
hurrycurry-3da43172332caf76e111639281c81916e7202c4b.tar.bz2
hurrycurry-3da43172332caf76e111639281c81916e7202c4b.tar.zst
Update German translations
-rw-r--r--client/po/de.po103
1 files changed, 84 insertions, 19 deletions
diff --git a/client/po/de.po b/client/po/de.po
index 20cfbd3c..cf541e05 100644
--- a/client/po/de.po
+++ b/client/po/de.po
@@ -122,6 +122,12 @@ msgstr ""
"Neueinrichten)"
#: global.gd
+msgid "Tutorial started. (Uncheck and restart to replay)"
+msgstr ""
+"Anleitung abgeschlossen. (Deaktivieren und Spiel neu starten zum erneuten "
+"Spielen)"
+
+#: global.gd
msgid "Always extend boost to maximum duration"
msgstr "Schub immer bis zum Anschlag verlängern"
@@ -155,6 +161,10 @@ msgid "1. [b]Name of the Employee[/b]"
msgstr "1. [b]Name der angestellten Person[/b]"
#: menu/setup.tscn
+msgid "Other players can see your name when playing on a server"
+msgstr "Andere Spieler auf öffentlichen Servern können diesen Namen sehen"
+
+#: menu/setup.tscn
msgid "2. [b]Employment Position[/b]"
msgstr "2. [b]Arbeitsstelle[/b]"
@@ -167,18 +177,6 @@ msgstr ""
"tragen."
#: menu/setup.tscn
-msgid "Hairstyle 1"
-msgstr "Frisur 1"
-
-#: menu/setup.tscn
-msgid "Hairstyle 2"
-msgstr "Frisur 2"
-
-#: menu/setup.tscn
-msgid "Hairstyle 3"
-msgstr "Frisur 3"
-
-#: menu/setup.tscn
msgid ""
"4. [b]Duties.[/b] It is your duty to serve customers the meal or item that "
"they request.\n"
@@ -459,18 +457,85 @@ msgid "Hint"
msgstr "Tipp"
#: menu/popup_message.gd
-msgid "Press SHIFT/Controller B to boost"
-msgstr "Drücke UMSCHALTEN bzw. Controller B für Schub"
+msgid "Press %s to boost"
+msgstr "Drücke %s für Schub"
+
+#: menu/popup_message.gd
+msgid "SHIFT"
+msgstr "UMSCHALTEN"
+
+#: menu/popup_message.gd
+msgid "Use %s to move"
+msgstr "Nutze %s zum Bewegen"
+
+#: menu/popup_message.gd
+msgid "left stick"
+msgstr "linken Stick"
+
+#: menu/popup_message.gd
+msgid "SPACE"
+msgstr "LEERTASTE"
+
+#: menu/popup_message.gd
+msgid "Press %s to pick up items and hold %s to interact with tools"
+msgstr ""
+"Drücke %s, um Gegenstände aufzuheben und halte %s gedrückt, um mit "
+"Utensilien zu interagieren"
+
+#: menu/popup_message.gd
+msgid "Press %s to reset the camera view"
+msgstr "Drücke %s, um die Kameradrehung zurückzusetzen"
+
+#: menu/popup_message.gd
+msgid "Use %s to zoom in/out"
+msgstr "Nutze %s zum Zoomen"
+
+#: menu/popup_message.gd
+msgid "PageUp/PageDown"
+msgstr "BildHoch/BildRunter"
+
+#: menu/popup_message.gd
+msgid "Use %s to reset the camera view"
+msgstr "Nutze %s, um die Kameraansicht zurückzusetzen"
#: menu/popup_message.gd
-msgid "Use WASD/Controller left stick to move"
-msgstr "Nutze WASD/Controller linker stick zum Bewegen"
+msgid "arrow keys"
+msgstr "Pfeiltasten"
#: menu/popup_message.gd
-msgid "Press SPACE/Controller A to pick up items and interact with tools"
+msgid "right stick"
+msgstr "rechten Stick"
+
+#: menu/popup_message.gd
+msgid "Username tags can be enabled/disabled in the settings"
+msgstr ""
+"Die Anzeige von Nutzernamen kann in den Einstellungen ein- und ausgeschaltet "
+"werden"
+
+#: multiplayer.gd
+msgid "WebSocket closed with code: %d, reason %s. Clean: %s"
+msgstr "Web-Socket wurde geschlossen mit Code: %d, Grund %s. Sauber: %s"
+
+#: multiplayer.gd
+msgid ""
+"Server and client versions do not match. Server: %d.%d, Client: %d.%d.\n"
+"Are you sure the game is up to date?"
msgstr ""
-"Drücke LEERTASTE/Controller A um Gegenstände aufzuheben und mit Utensilien "
-"zu interagieren"
+"Server und Client Versionen stimmen nicht überein. Server: %d.%d, Client: %d."
+"%d.\n"
+"Ist das Spiel auf der neusten Version?"
+
+#~ msgid "Hairstyle 1"
+#~ msgstr "Frisur 1"
+
+#~ msgid "Hairstyle 2"
+#~ msgstr "Frisur 2"
+
+#~ msgid "Hairstyle 3"
+#~ msgstr "Frisur 3"
+
+#~ msgid "Use WASD/Controller left stick to move"
+#~ msgstr "Nutze WASD/Controller linker stick zum Bewegen"
#~ msgid "Map"
#~ msgstr "Karte"