diff options
author | LinuxUserGD <LinuxUserGD@users.noreply.translate.codeberg.org> | 2024-08-21 20:36:36 +0000 |
---|---|---|
committer | Codeberg Translate <translate@codeberg.org> | 2024-08-25 09:18:34 +0000 |
commit | 88b8b617f1de5e59743d593e27b3b8663735ff2f (patch) | |
tree | 7f94417ddb495f1afcebd640975af32290b21c2e | |
parent | 0b2ef6469fe88e588acfb714407f2a2c1a4d2ca2 (diff) | |
download | hurrycurry-88b8b617f1de5e59743d593e27b3b8663735ff2f.tar hurrycurry-88b8b617f1de5e59743d593e27b3b8663735ff2f.tar.bz2 hurrycurry-88b8b617f1de5e59743d593e27b3b8663735ff2f.tar.zst |
Translated using Weblate (German)
Currently translated at 100.0% (131 of 131 strings)
Translation: Hurry Curry!/client
Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/hurrycurry/client/de/
-rw-r--r-- | client/po/de.po | 76 |
1 files changed, 44 insertions, 32 deletions
diff --git a/client/po/de.po b/client/po/de.po index 1946ab1f..fa0c622c 100644 --- a/client/po/de.po +++ b/client/po/de.po @@ -386,15 +386,15 @@ msgstr "Verlassen" msgid "Save & Apply" msgstr "Speichern & Anwenden" -#: menu/ingame.gd +#: menu/ingame.gd menu/ingame.tscn msgid "Leave Game" msgstr "Spiel verlassen" -#: menu/ingame.gd +#: menu/ingame.gd menu/ingame.tscn msgid "Cannot cancel game since no game is running." msgstr "Spiel kann nicht abgebrochen werde, da gerade kein Spiel läuft." -#: menu/ingame.gd +#: menu/ingame.gd menu/ingame.tscn msgid "You must join in order to be able to cancel the current game." msgstr "Du must dem Spiel beitreten um es abbrechen zu können." @@ -406,31 +406,31 @@ msgstr "" msgid "Waiter" msgstr "" -#: menu/lobby.gd +#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn msgid "Easy" msgstr "Einfach" -#: menu/lobby.gd +#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn msgid "Moderate" msgstr "Medium" -#: menu/lobby.gd +#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn msgid "Hard" msgstr "Schwer" -#: menu/lobby.gd +#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn msgid "Very hard" msgstr "Sehr schwer" -#: menu/lobby.gd +#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn msgid "Unplayable" msgstr "Unspielbar" -#: menu/lobby.gd +#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn msgid "%d players recommended" msgstr "%d Spieler empfohlen" -#: menu/lobby.gd +#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn msgid "Join game" msgstr "Spiel betreten" @@ -545,27 +545,27 @@ msgstr "" msgid "Hairstyle %d" msgstr "Frisur %d" -#: menu/credits.gd +#: menu/credits.gd menu/credits.tscn msgid "Models" msgstr "Modelle" -#: menu/credits.gd +#: menu/credits.gd menu/credits.tscn msgid "Sounds" msgstr "Soundeffekte" -#: menu/credits.gd +#: menu/credits.gd menu/credits.tscn msgid "Hurry Curry! - a game about cooking" msgstr "Hurry Curry! - ein Spiel rund ums Kochen" -#: menu/credits.gd +#: menu/credits.gd menu/credits.tscn msgid "developed by" msgstr "entwickelt von" -#: menu/credits.gd +#: menu/credits.gd menu/credits.tscn msgid "Thank You For Playing" msgstr "Danke fürs Spielen" -#: menu/credits.gd +#: menu/credits.gd menu/credits.tscn msgid "" "[/table]\n" "\n" @@ -615,27 +615,33 @@ msgstr "Verbinden" msgid "Server" msgstr "Server" -#~ msgid "Username cannot be empty" -#~ msgstr "Der Name darf nicht leer sein" +#: menu/setup.tscn +msgid "Username cannot be empty" +msgstr "Der Name darf nicht leer sein" -#~ msgid "" -#~ "You cannot choose that name.\n" -#~ "(It's too close to your boss')" -#~ msgstr "" -#~ "Du kannst diesen Namen nicht wählen.\n" -#~ "(Er ist dem deines Chefs zu ähnlich)" +#: menu/setup.tscn menu/character.tscn +msgid "" +"You cannot choose that name.\n" +"(It's too close to your boss')" +msgstr "" +"Du kannst diesen Namen nicht wählen.\n" +"(Er ist dem deines Chefs zu ähnlich)" -#~ msgid "You must select a hairstyle" -#~ msgstr "Du musst eine Frisur wählen" +#: menu/setup.tscn +msgid "You must select a hairstyle" +msgstr "Du musst eine Frisur wählen" -#~ msgid "Username cannot be empty." -#~ msgstr "Der Name darf nicht leer sein." +#: menu/character.tscn +msgid "Username cannot be empty." +msgstr "Der Name darf nicht leer sein." -#~ msgid "[table=3]" -#~ msgstr "[table=3]" +#: menu/credits.tscn menu/credits.gd +msgid "[table=3]" +msgstr "[table=3]" -#~ msgid "[/center]" -#~ msgstr "[/zentrieren]" +#: menu/credits.tscn menu/credits.gd +msgid "[/center]" +msgstr "[/zentrieren]" #~ msgid "Use VoxelGI (Blocks the game on map update but is more accurate)" #~ msgstr "" @@ -732,3 +738,9 @@ msgstr "Server" #~ msgid "This textbox is useless." #~ msgstr "Diese Textbox ist nutzlos." + +#~ msgid "Server (Unavailable)" +#~ msgstr "Server (Nicht verfügbar)" + +#~ msgid "Start Game" +#~ msgstr "Spiel starten" |