aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--client/po/zh_Hans.po70
1 files changed, 38 insertions, 32 deletions
diff --git a/client/po/zh_Hans.po b/client/po/zh_Hans.po
index 935424db..f9891899 100644
--- a/client/po/zh_Hans.po
+++ b/client/po/zh_Hans.po
@@ -393,15 +393,15 @@ msgstr "退出"
msgid "Save & Apply"
msgstr "保存并应用"
-#: menu/ingame.gd
+#: menu/ingame.gd menu/ingame.tscn
msgid "Leave Game"
msgstr "离开游戏"
-#: menu/ingame.gd
+#: menu/ingame.gd menu/ingame.tscn
msgid "Cannot cancel game since no game is running."
msgstr "无法取消游戏,因为没有游戏正在运行。"
-#: menu/ingame.gd
+#: menu/ingame.gd menu/ingame.tscn
msgid "You must join in order to be able to cancel the current game."
msgstr "您必须加入才能取消当前游戏。"
@@ -413,31 +413,31 @@ msgstr ""
msgid "Waiter"
msgstr ""
-#: menu/lobby.gd
+#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "Easy"
msgstr "简单"
-#: menu/lobby.gd
+#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "Moderate"
msgstr "中等"
-#: menu/lobby.gd
+#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "Hard"
msgstr "困难"
-#: menu/lobby.gd
+#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "Very hard"
msgstr "非常困难"
-#: menu/lobby.gd
+#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "Unplayable"
msgstr "无法玩"
-#: menu/lobby.gd
+#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "%d players recommended"
msgstr "%d 名玩家推荐"
-#: menu/lobby.gd
+#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "Join game"
msgstr "加入游戏"
@@ -544,27 +544,27 @@ msgstr ""
msgid "Hairstyle %d"
msgstr "发型 %d"
-#: menu/credits.gd
+#: menu/credits.gd menu/credits.tscn
msgid "Models"
msgstr "模型"
-#: menu/credits.gd
+#: menu/credits.gd menu/credits.tscn
msgid "Sounds"
msgstr "声音"
-#: menu/credits.gd
+#: menu/credits.gd menu/credits.tscn
msgid "Hurry Curry! - a game about cooking"
msgstr "Hurry Curry! — 一个关于烹饪的游戏"
-#: menu/credits.gd
+#: menu/credits.gd menu/credits.tscn
msgid "developed by"
msgstr "开发人员"
-#: menu/credits.gd
+#: menu/credits.gd menu/credits.tscn
msgid "Thank You For Playing"
msgstr "谢谢你玩"
-#: menu/credits.gd
+#: menu/credits.gd menu/credits.tscn
msgid ""
"[/table]\n"
"\n"
@@ -616,24 +616,30 @@ msgstr "重新连接"
msgid "Server"
msgstr ""
-#~ msgid "Username cannot be empty"
-#~ msgstr "用户名不能为空"
+#: menu/setup.tscn
+msgid "Username cannot be empty"
+msgstr "用户名不能为空"
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot choose that name.\n"
-#~ "(It's too close to your boss')"
-#~ msgstr ""
-#~ "您不能选择该名称。\n"
-#~ "(与你老板太接近了)"
+#: menu/setup.tscn menu/character.tscn
+msgid ""
+"You cannot choose that name.\n"
+"(It's too close to your boss')"
+msgstr ""
+"您不能选择该名称。\n"
+"(与你老板太接近了)"
-#~ msgid "You must select a hairstyle"
-#~ msgstr "您必须选择发型"
+#: menu/setup.tscn
+msgid "You must select a hairstyle"
+msgstr "您必须选择发型"
-#~ msgid "Username cannot be empty."
-#~ msgstr "用户名不能为空。"
+#: menu/character.tscn
+msgid "Username cannot be empty."
+msgstr "用户名不能为空。"
-#~ msgid "[table=3]"
-#~ msgstr "[table=3]"
+#: menu/credits.tscn menu/credits.gd
+msgid "[table=3]"
+msgstr "[table=3]"
-#~ msgid "[/center]"
-#~ msgstr "[/center]"
+#: menu/credits.tscn menu/credits.gd
+msgid "[/center]"
+msgstr "[/center]"