aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--client/po/ar.po272
-rw-r--r--client/po/de.po272
-rw-r--r--client/po/es.po272
-rw-r--r--client/po/eu.po220
-rw-r--r--client/po/fi.po220
-rw-r--r--client/po/fr.po274
-rw-r--r--client/po/he.po264
-rw-r--r--client/po/ja.po275
-rw-r--r--client/po/pl.po270
-rw-r--r--client/po/pt.po220
-rw-r--r--client/po/tr.po220
-rw-r--r--client/po/zh_Hans.po270
-rw-r--r--client/po/zh_Hant.po270
13 files changed, 2584 insertions, 735 deletions
diff --git a/client/po/ar.po b/client/po/ar.po
index 0f398c64..b0780668 100644
--- a/client/po/ar.po
+++ b/client/po/ar.po
@@ -36,36 +36,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: global.gd
-msgid "Language"
-msgstr "اللغة"
-
-#: global.gd
-msgid "Master Volume"
-msgstr "صوت البرنامج"
-
-#: global.gd
-msgid "Music Volume"
-msgstr "صوت الموسيقى"
-
-#: global.gd
-msgid "SFX Volume"
-msgstr "صوت المؤثرات"
-
-#: global.gd
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "إملأ الشاشة"
-
-#: global.gd
-msgid "Keep"
-msgstr "كما هو"
-
-#: global.gd
-msgid "Always"
-msgstr "دائماً"
-
-#: global.gd
-msgid "Never"
-msgstr "أبداً"
+msgid "Gameplay"
+msgstr ""
#: global.gd
msgid "Enable touch screen controls"
@@ -96,28 +68,38 @@ msgid "Show username tags"
msgstr "اسماء اللاعبين"
#: global.gd
-msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
-msgstr "ملف للـserver binary (اتركوه فارغًا للبحث في PATH)"
+msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgstr ""
+"تم الانتهاء من الإعداد الأولي. (إزيلوا علامة الإختيار وأعدوا التشغيل لإعادة "
+"الدخول)"
#: global.gd
-msgid "Enter path"
-msgstr "مسار الملف"
+msgid "Tutorial started"
+msgstr "بدأ البرنامج التعليمي"
#: global.gd
-msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
-msgstr "دليل الـserver data (اتركوه فارغًا للبحث التلقائي)"
+msgid "Always extend boost to maximum duration"
+msgstr "قم دائمًا بتمديد الجري إلى أقصى مدة"
#: global.gd
-msgid "UI scale mode"
-msgstr "طريقة تحجيم واجهة المستخدم"
+msgid "Graphics"
+msgstr "رسوميات"
#: global.gd
-msgid "Resize"
-msgstr "تحديد الحجم تلقائيًا"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "إملأ الشاشة"
#: global.gd
-msgid "UI scale factor"
-msgstr "عامل حجم واجهة المستخدم"
+msgid "Keep"
+msgstr "كما هو"
+
+#: global.gd
+msgid "Always"
+msgstr "دائماً"
+
+#: global.gd
+msgid "Never"
+msgstr "أبداً"
#: global.gd
msgid "Anti-aliasing"
@@ -152,10 +134,6 @@ msgid "Enable glow"
msgstr "توهج"
#: global.gd
-msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
-msgstr "عرض معلومات التصحيح (fps، إلخ)"
-
-#: global.gd
msgid "3D grass amount per grass tile"
msgstr "كمية العشب الـ3D للخانة"
@@ -164,38 +142,81 @@ msgid "Low-poly trees"
msgstr "أشجار Low-poly"
#: global.gd
-msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgid "Enable UI blur"
+msgstr "موّه واجهة المستخدم"
+
+#: global.gd
+msgid "Low"
+msgstr "ضعيف"
+
+#: global.gd
+msgid "Medium"
+msgstr "متوسط"
+
+#: global.gd
+msgid "High"
+msgstr "عالي"
+
+#: global.gd
+msgid "Audio"
msgstr ""
-"تم الانتهاء من الإعداد الأولي. (إزيلوا علامة الإختيار وأعدوا التشغيل لإعادة "
-"الدخول)"
#: global.gd
-msgid "Tutorial started"
-msgstr "بدأ البرنامج التعليمي"
+msgid "Master Volume"
+msgstr "صوت البرنامج"
#: global.gd
-msgid "Always extend boost to maximum duration"
-msgstr "قم دائمًا بتمديد الجري إلى أقصى مدة"
+msgid "Music Volume"
+msgstr "صوت الموسيقى"
#: global.gd
-msgid "Enable UI blur"
-msgstr "موّه واجهة المستخدم"
+msgid "SFX Volume"
+msgstr "صوت المؤثرات"
#: global.gd
-msgid "Graphics"
-msgstr "رسوميات"
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "الإسم"
#: global.gd
-msgid "Low"
-msgstr "ضعيف"
+msgid "Language"
+msgstr "اللغة"
#: global.gd
-msgid "Medium"
-msgstr "متوسط"
+msgid "UI scale mode"
+msgstr "طريقة تحجيم واجهة المستخدم"
#: global.gd
-msgid "High"
-msgstr "عالي"
+msgid "Resize"
+msgstr "تحديد الحجم تلقائيًا"
+
+#: global.gd
+msgid "UI scale factor"
+msgstr "عامل حجم واجهة المستخدم"
+
+#: global.gd
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgstr "ملف للـserver binary (اتركوه فارغًا للبحث في PATH)"
+
+#: global.gd
+msgid "Enter path"
+msgstr "مسار الملف"
+
+#: global.gd
+msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgstr "دليل الـserver data (اتركوه فارغًا للبحث التلقائي)"
+
+#: global.gd
+msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
+msgstr "عرض معلومات التصحيح (fps، إلخ)"
#: global.gd
msgid "System default"
@@ -375,7 +396,7 @@ msgstr "توهج"
msgid "Spectate"
msgstr "مشاهدين"
-#: menu/lobby.tscn
+#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd
#, fuzzy
msgid "Start game"
msgstr "خروج"
@@ -624,6 +645,129 @@ msgstr "إعادة الاتصال"
msgid "Server"
msgstr ""
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+#, fuzzy
+msgid "Mouse button %s"
+msgstr "زر القائمة/الهمبرغر/Menu"
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Joypad)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Joypad axis %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Other event"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Press any key..."
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.tscn
+msgid "Add new"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move forwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move backwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera upwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera downwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgctxt "Interacting with items, etc."
+msgid "Interact"
+msgstr "مسار الملف"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Boost movement"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Toggle chat on or off"
+msgid "Toggle chat"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Reset camera view"
+msgstr "استخدموا %s لتدوير الكاميرا"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "إملأ الشاشة"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Join / Spectate"
+msgstr "مشاهدين"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Username cannot be empty"
#~ msgstr "يجب ألا يكون الاسم فارغًا"
diff --git a/client/po/de.po b/client/po/de.po
index a08e2686..fbc8aaa3 100644
--- a/client/po/de.po
+++ b/client/po/de.po
@@ -19,36 +19,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: global.gd
-msgid "Language"
-msgstr "Sprache"
-
-#: global.gd
-msgid "Master Volume"
-msgstr "Gesamtlautstärke"
-
-#: global.gd
-msgid "Music Volume"
-msgstr "Musiklautstärke"
-
-#: global.gd
-msgid "SFX Volume"
-msgstr "Effektlautstärke"
-
-#: global.gd
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Vollbild"
-
-#: global.gd
-msgid "Keep"
-msgstr "Beibehalten"
-
-#: global.gd
-msgid "Always"
-msgstr "Immer"
-
-#: global.gd
-msgid "Never"
-msgstr "Nie"
+msgid "Gameplay"
+msgstr ""
#: global.gd
msgid "Enable touch screen controls"
@@ -79,28 +51,38 @@ msgid "Show username tags"
msgstr "Benutzernamen anzeigen"
#: global.gd
-msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
-msgstr "Pfad zum Server (leer lassen, um PATH zu durchsuchen)"
+msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgstr ""
+"Ersteinrichtung abgeschlossen (Deaktivieren und Spiel neu starten zum "
+"Neueinrichten)"
#: global.gd
-msgid "Enter path"
-msgstr "Pfad eingeben"
+msgid "Tutorial started"
+msgstr "Anleitung gestartet"
#: global.gd
-msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
-msgstr "Server Datenverzeichnis (leer lassen, um automatisch zu erkennen)"
+msgid "Always extend boost to maximum duration"
+msgstr "Schub immer bis zum Anschlag verlängern"
#: global.gd
-msgid "UI scale mode"
-msgstr "Benutzeroberflächen Skalierungs Modus"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafikvoreinstellung"
#: global.gd
-msgid "Resize"
-msgstr "Skalieren"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
#: global.gd
-msgid "UI scale factor"
-msgstr "Benutzeroberflächen Skalierungs Faktor"
+msgid "Keep"
+msgstr "Beibehalten"
+
+#: global.gd
+msgid "Always"
+msgstr "Immer"
+
+#: global.gd
+msgid "Never"
+msgstr "Nie"
#: global.gd
msgid "Anti-aliasing"
@@ -135,10 +117,6 @@ msgid "Enable glow"
msgstr "Glow aktivieren"
#: global.gd
-msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
-msgstr "Diagnosedaten anzeigen (Bildrate, etc.)"
-
-#: global.gd
msgid "3D grass amount per grass tile"
msgstr "3D-Grasmenge pro Tile"
@@ -147,38 +125,81 @@ msgid "Low-poly trees"
msgstr "Low-poly-Bäume"
#: global.gd
-msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgid "Enable UI blur"
+msgstr "Benutzeroberflächenunschärfe"
+
+#: global.gd
+msgid "Low"
+msgstr "Niedrig"
+
+#: global.gd
+msgid "Medium"
+msgstr "Mittel"
+
+#: global.gd
+msgid "High"
+msgstr "Hoch"
+
+#: global.gd
+msgid "Audio"
msgstr ""
-"Ersteinrichtung abgeschlossen (Deaktivieren und Spiel neu starten zum "
-"Neueinrichten)"
#: global.gd
-msgid "Tutorial started"
-msgstr "Anleitung gestartet"
+msgid "Master Volume"
+msgstr "Gesamtlautstärke"
#: global.gd
-msgid "Always extend boost to maximum duration"
-msgstr "Schub immer bis zum Anschlag verlängern"
+msgid "Music Volume"
+msgstr "Musiklautstärke"
#: global.gd
-msgid "Enable UI blur"
-msgstr "Benutzeroberflächenunschärfe"
+msgid "SFX Volume"
+msgstr "Effektlautstärke"
#: global.gd
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikvoreinstellung"
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Benutzername"
#: global.gd
-msgid "Low"
-msgstr "Niedrig"
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
#: global.gd
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
+msgid "UI scale mode"
+msgstr "Benutzeroberflächen Skalierungs Modus"
#: global.gd
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
+msgid "Resize"
+msgstr "Skalieren"
+
+#: global.gd
+msgid "UI scale factor"
+msgstr "Benutzeroberflächen Skalierungs Faktor"
+
+#: global.gd
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgstr "Pfad zum Server (leer lassen, um PATH zu durchsuchen)"
+
+#: global.gd
+msgid "Enter path"
+msgstr "Pfad eingeben"
+
+#: global.gd
+msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgstr "Server Datenverzeichnis (leer lassen, um automatisch zu erkennen)"
+
+#: global.gd
+msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
+msgstr "Diagnosedaten anzeigen (Bildrate, etc.)"
#: global.gd
msgid "System default"
@@ -361,7 +382,7 @@ msgstr "Roboter aktivieren"
msgid "Spectate"
msgstr "Zuschauen"
-#: menu/lobby.tscn
+#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd
msgid "Start game"
msgstr "Spiel starten"
@@ -615,6 +636,129 @@ msgstr "Verbinden"
msgid "Server"
msgstr "Server"
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+#, fuzzy
+msgid "Mouse button %s"
+msgstr "Menü-Knopf"
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Joypad)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Joypad axis %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Other event"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Press any key..."
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.tscn
+msgid "Add new"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move forwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move backwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera upwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera downwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgctxt "Interacting with items, etc."
+msgid "Interact"
+msgstr "Pfad eingeben"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Boost movement"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Toggle chat on or off"
+msgid "Toggle chat"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Reset camera view"
+msgstr "Nutze %s, um die Kameraansicht zurückzusetzen"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Join / Spectate"
+msgstr "Zuschauen"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Username cannot be empty"
#~ msgstr "Der Name darf nicht leer sein"
diff --git a/client/po/es.po b/client/po/es.po
index 0f4b802f..0b96866d 100644
--- a/client/po/es.po
+++ b/client/po/es.po
@@ -35,36 +35,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: global.gd
-msgid "Language"
-msgstr "Lengua"
-
-#: global.gd
-msgid "Master Volume"
-msgstr "Volumen principal"
-
-#: global.gd
-msgid "Music Volume"
-msgstr "Volumen de la música"
-
-#: global.gd
-msgid "SFX Volume"
-msgstr "Volumen de efectos especiales"
-
-#: global.gd
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-#: global.gd
-msgid "Keep"
-msgstr "Mantener"
-
-#: global.gd
-msgid "Always"
-msgstr "Siempre"
-
-#: global.gd
-msgid "Never"
-msgstr "Jamás"
+msgid "Gameplay"
+msgstr ""
#: global.gd
msgid "Enable touch screen controls"
@@ -95,29 +67,36 @@ msgid "Show username tags"
msgstr "Mostrar nombres de usuarios"
#: global.gd
-msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
-msgstr "Binario del servidor (deja vacío para buscar RUTA)"
+msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgstr "Configuración inicial completa. (Desmarque y recomenza para reentrar)"
#: global.gd
-msgid "Enter path"
-msgstr "Pone ruta"
+msgid "Tutorial started"
+msgstr "Tutorial comenzó"
#: global.gd
-msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
-msgstr ""
-"Directorio de datos del servidor (deja vacío para detectar automáticamente)"
+msgid "Always extend boost to maximum duration"
+msgstr "Siempre extienda el impulso a la duración máxima"
#: global.gd
-msgid "UI scale mode"
-msgstr "Modo d'escala de interfaz de usuario"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Gráficos"
#: global.gd
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionado"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
#: global.gd
-msgid "UI scale factor"
-msgstr "Escala de interfaz de usuario"
+msgid "Keep"
+msgstr "Mantener"
+
+#: global.gd
+msgid "Always"
+msgstr "Siempre"
+
+#: global.gd
+msgid "Never"
+msgstr "Jamás"
#: global.gd
msgid "Anti-aliasing"
@@ -152,10 +131,6 @@ msgid "Enable glow"
msgstr "Activar brillo"
#: global.gd
-msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
-msgstr "Mostrar información de depuración (Cuadros por segundo, etc.)"
-
-#: global.gd
msgid "3D grass amount per grass tile"
msgstr "cantidad de hierba 3D por loseta de césped"
@@ -164,26 +139,10 @@ msgid "Low-poly trees"
msgstr "Árboles con pocos polígonos"
#: global.gd
-msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
-msgstr "Configuración inicial completa. (Desmarque y recomenza para reentrar)"
-
-#: global.gd
-msgid "Tutorial started"
-msgstr "Tutorial comenzó"
-
-#: global.gd
-msgid "Always extend boost to maximum duration"
-msgstr "Siempre extienda el impulso a la duración máxima"
-
-#: global.gd
msgid "Enable UI blur"
msgstr "Activar difuminar"
#: global.gd
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
-
-#: global.gd
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
@@ -196,6 +155,68 @@ msgid "High"
msgstr "Alto"
#: global.gd
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Master Volume"
+msgstr "Volumen principal"
+
+#: global.gd
+msgid "Music Volume"
+msgstr "Volumen de la música"
+
+#: global.gd
+msgid "SFX Volume"
+msgstr "Volumen de efectos especiales"
+
+#: global.gd
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: global.gd
+msgid "Language"
+msgstr "Lengua"
+
+#: global.gd
+msgid "UI scale mode"
+msgstr "Modo d'escala de interfaz de usuario"
+
+#: global.gd
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionado"
+
+#: global.gd
+msgid "UI scale factor"
+msgstr "Escala de interfaz de usuario"
+
+#: global.gd
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgstr "Binario del servidor (deja vacío para buscar RUTA)"
+
+#: global.gd
+msgid "Enter path"
+msgstr "Pone ruta"
+
+#: global.gd
+msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgstr ""
+"Directorio de datos del servidor (deja vacío para detectar automáticamente)"
+
+#: global.gd
+msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
+msgstr "Mostrar información de depuración (Cuadros por segundo, etc.)"
+
+#: global.gd
msgid "System default"
msgstr "Sistema por defecto"
@@ -377,7 +398,7 @@ msgstr "Activar robots"
msgid "Spectate"
msgstr "Observar"
-#: menu/lobby.tscn
+#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd
msgid "Start game"
msgstr "Iniciar juego"
@@ -628,6 +649,129 @@ msgstr "Conectar"
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+#, fuzzy
+msgid "Mouse button %s"
+msgstr "Botón de menú"
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Joypad)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Joypad axis %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Other event"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Press any key..."
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.tscn
+msgid "Add new"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move forwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move backwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera upwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera downwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgctxt "Interacting with items, etc."
+msgid "Interact"
+msgstr "Pone ruta"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Boost movement"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Toggle chat on or off"
+msgid "Toggle chat"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Reset camera view"
+msgstr "Usa %s para restablecer la cámara"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Join / Spectate"
+msgstr "Observar"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Username cannot be empty"
#~ msgstr "El nombre de usuario no puede estar vacío"
diff --git a/client/po/eu.po b/client/po/eu.po
index f5d7c77b..27027c09 100644
--- a/client/po/eu.po
+++ b/client/po/eu.po
@@ -36,163 +36,183 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: global.gd
-msgid "Language"
+msgid "Gameplay"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Master Volume"
+msgid "Enable touch screen controls"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Music Volume"
+msgid "Automatic"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "SFX Volume"
+msgid "Enabled"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Fullscreen"
+msgid "Disabled"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Keep"
+msgid "Smooth camera rotation"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Always"
+msgid "Invert camera movement"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Never"
+msgid "Show username tags"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable touch screen controls"
+msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Automatic"
+msgid "Tutorial started"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enabled"
+msgid "Always extend boost to maximum duration"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Disabled"
+msgid "Graphics"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Smooth camera rotation"
+msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Invert camera movement"
+msgid "Keep"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Show username tags"
+msgid "Always"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgid "Never"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enter path"
+msgid "Anti-aliasing"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgid "Ambient occlusion"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "UI scale mode"
+msgid "Temporal Anti-Aliasing"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Resize"
+msgid "Global illumination"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "UI scale factor"
+msgid "SDFGI"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Anti-aliasing"
+msgid "Voxel GI"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Ambient occlusion"
+msgid "Enable shadows"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Temporal Anti-Aliasing"
+msgid "Enable glow"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Global illumination"
+msgid "3D grass amount per grass tile"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "SDFGI"
+msgid "Low-poly trees"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Voxel GI"
+msgid "Enable UI blur"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable shadows"
+msgid "Low"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable glow"
+msgid "Medium"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
+msgid "High"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "3D grass amount per grass tile"
+msgid "Audio"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Low-poly trees"
+msgid "Master Volume"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgid "Music Volume"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Tutorial started"
+msgid "SFX Volume"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Always extend boost to maximum duration"
+msgid "User interface"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable UI blur"
+msgid "Language"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Graphics"
+msgid "UI scale mode"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Low"
+msgid "Resize"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Medium"
+msgid "UI scale factor"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "High"
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Enter path"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
msgstr ""
#: global.gd
@@ -361,7 +381,7 @@ msgstr ""
msgid "Spectate"
msgstr ""
-#: menu/lobby.tscn
+#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd
msgid "Start game"
msgstr ""
@@ -600,3 +620,121 @@ msgstr ""
#: menu/play.tscn
msgid "Server"
msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Mouse button %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Joypad)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Joypad axis %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Other event"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Press any key..."
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.tscn
+msgid "Add new"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move forwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move backwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera upwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera downwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Interacting with items, etc."
+msgid "Interact"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Boost movement"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Toggle chat on or off"
+msgid "Toggle chat"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Reset camera view"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Join / Spectate"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
diff --git a/client/po/fi.po b/client/po/fi.po
index 348006c3..25f6b185 100644
--- a/client/po/fi.po
+++ b/client/po/fi.po
@@ -34,163 +34,183 @@ msgstr ""
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: global.gd
-msgid "Language"
+msgid "Gameplay"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Master Volume"
+msgid "Enable touch screen controls"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Music Volume"
+msgid "Automatic"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "SFX Volume"
+msgid "Enabled"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Fullscreen"
+msgid "Disabled"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Keep"
+msgid "Smooth camera rotation"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Always"
+msgid "Invert camera movement"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Never"
+msgid "Show username tags"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable touch screen controls"
+msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Automatic"
+msgid "Tutorial started"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enabled"
+msgid "Always extend boost to maximum duration"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Disabled"
+msgid "Graphics"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Smooth camera rotation"
+msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Invert camera movement"
+msgid "Keep"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Show username tags"
+msgid "Always"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgid "Never"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enter path"
+msgid "Anti-aliasing"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgid "Ambient occlusion"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "UI scale mode"
+msgid "Temporal Anti-Aliasing"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Resize"
+msgid "Global illumination"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "UI scale factor"
+msgid "SDFGI"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Anti-aliasing"
+msgid "Voxel GI"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Ambient occlusion"
+msgid "Enable shadows"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Temporal Anti-Aliasing"
+msgid "Enable glow"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Global illumination"
+msgid "3D grass amount per grass tile"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "SDFGI"
+msgid "Low-poly trees"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Voxel GI"
+msgid "Enable UI blur"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable shadows"
+msgid "Low"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable glow"
+msgid "Medium"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
+msgid "High"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "3D grass amount per grass tile"
+msgid "Audio"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Low-poly trees"
+msgid "Master Volume"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgid "Music Volume"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Tutorial started"
+msgid "SFX Volume"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Always extend boost to maximum duration"
+msgid "User interface"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable UI blur"
+msgid "Language"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Graphics"
+msgid "UI scale mode"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Low"
+msgid "Resize"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Medium"
+msgid "UI scale factor"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "High"
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Enter path"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
msgstr ""
#: global.gd
@@ -359,7 +379,7 @@ msgstr ""
msgid "Spectate"
msgstr ""
-#: menu/lobby.tscn
+#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd
msgid "Start game"
msgstr ""
@@ -598,3 +618,121 @@ msgstr ""
#: menu/play.tscn
msgid "Server"
msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Mouse button %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Joypad)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Joypad axis %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Other event"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Press any key..."
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.tscn
+msgid "Add new"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move forwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move backwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera upwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera downwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Interacting with items, etc."
+msgid "Interact"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Boost movement"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Toggle chat on or off"
+msgid "Toggle chat"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Reset camera view"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Join / Spectate"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
diff --git a/client/po/fr.po b/client/po/fr.po
index 5f2c26c2..5c13beda 100644
--- a/client/po/fr.po
+++ b/client/po/fr.po
@@ -35,36 +35,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: global.gd
-msgid "Language"
-msgstr "Langue"
-
-#: global.gd
-msgid "Master Volume"
-msgstr "Volume principal"
-
-#: global.gd
-msgid "Music Volume"
-msgstr "Volume de la musique"
-
-#: global.gd
-msgid "SFX Volume"
-msgstr "Volume des effets sonores"
-
-#: global.gd
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Plein écran"
-
-#: global.gd
-msgid "Keep"
-msgstr "Garder"
-
-#: global.gd
-msgid "Always"
-msgstr "Toujours"
-
-#: global.gd
-msgid "Never"
-msgstr "Jamais"
+msgid "Gameplay"
+msgstr ""
#: global.gd
msgid "Enable touch screen controls"
@@ -95,29 +67,38 @@ msgid "Show username tags"
msgstr "Montrer les noms d'utilisateur"
#: global.gd
-msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
-msgstr "Binaire du serveur (laisser vide pour rechercher le chemin)"
+msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgstr ""
+"Configuration initiale terminée. (Décochez et recommencer pour entrer à "
+"nouveau)"
#: global.gd
-msgid "Enter path"
-msgstr "Entrez le chemin"
+msgid "Tutorial started"
+msgstr "Tutoriel commencé"
#: global.gd
-msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
-msgstr ""
-"Répertoire de données du serveur (laisser vide pour la détection automatique)"
+msgid "Always extend boost to maximum duration"
+msgstr "Toujours prolonger le boost jusqu'à la durée maximale"
#: global.gd
-msgid "UI scale mode"
-msgstr "Mode d'échelle de l'interface utilisateur"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graphismes"
#: global.gd
-msgid "Resize"
-msgstr "Redimensionner"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
#: global.gd
-msgid "UI scale factor"
-msgstr "Taille de l'interface utilisateur"
+msgid "Keep"
+msgstr "Garder"
+
+#: global.gd
+msgid "Always"
+msgstr "Toujours"
+
+#: global.gd
+msgid "Never"
+msgstr "Jamais"
#: global.gd
msgid "Anti-aliasing"
@@ -152,10 +133,6 @@ msgid "Enable glow"
msgstr "Activer la lueur"
#: global.gd
-msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
-msgstr "Montrer les informations de débogage (Fréquence d'images, etc.)"
-
-#: global.gd
msgid "3D grass amount per grass tile"
msgstr "Quantité d'herbe 3D par tuile d'herbe"
@@ -164,38 +141,82 @@ msgid "Low-poly trees"
msgstr "Arbres de quelques polygones"
#: global.gd
-msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgid "Enable UI blur"
+msgstr "Activer le flou"
+
+#: global.gd
+msgid "Low"
+msgstr "Faible"
+
+#: global.gd
+msgid "Medium"
+msgstr "Moyen"
+
+#: global.gd
+msgid "High"
+msgstr "Élevé"
+
+#: global.gd
+msgid "Audio"
msgstr ""
-"Configuration initiale terminée. (Décochez et recommencer pour entrer à "
-"nouveau)"
#: global.gd
-msgid "Tutorial started"
-msgstr "Tutoriel commencé"
+msgid "Master Volume"
+msgstr "Volume principal"
#: global.gd
-msgid "Always extend boost to maximum duration"
-msgstr "Toujours prolonger le boost jusqu'à la durée maximale"
+msgid "Music Volume"
+msgstr "Volume de la musique"
#: global.gd
-msgid "Enable UI blur"
-msgstr "Activer le flou"
+msgid "SFX Volume"
+msgstr "Volume des effets sonores"
#: global.gd
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graphismes"
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
#: global.gd
-msgid "Low"
-msgstr "Faible"
+msgid "Language"
+msgstr "Langue"
#: global.gd
-msgid "Medium"
-msgstr "Moyen"
+msgid "UI scale mode"
+msgstr "Mode d'échelle de l'interface utilisateur"
#: global.gd
-msgid "High"
-msgstr "Élevé"
+msgid "Resize"
+msgstr "Redimensionner"
+
+#: global.gd
+msgid "UI scale factor"
+msgstr "Taille de l'interface utilisateur"
+
+#: global.gd
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgstr "Binaire du serveur (laisser vide pour rechercher le chemin)"
+
+#: global.gd
+msgid "Enter path"
+msgstr "Entrez le chemin"
+
+#: global.gd
+msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgstr ""
+"Répertoire de données du serveur (laisser vide pour la détection automatique)"
+
+#: global.gd
+msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
+msgstr "Montrer les informations de débogage (Fréquence d'images, etc.)"
#: global.gd
msgid "System default"
@@ -380,7 +401,7 @@ msgstr "Activer des robots"
msgid "Spectate"
msgstr "Regarder"
-#: menu/lobby.tscn
+#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd
msgid "Start game"
msgstr "Comencer serveur"
@@ -633,6 +654,129 @@ msgstr "Connexion"
msgid "Server"
msgstr "Serveur"
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+#, fuzzy
+msgid "Mouse button %s"
+msgstr "Bouton de menu"
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Joypad)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Joypad axis %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Other event"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Press any key..."
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.tscn
+msgid "Add new"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move forwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move backwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera upwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera downwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgctxt "Interacting with items, etc."
+msgid "Interact"
+msgstr "Entrez le chemin"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Boost movement"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Toggle chat on or off"
+msgid "Toggle chat"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Reset camera view"
+msgstr "Utilisez %s pour réinitialiser la caméra"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Plein écran"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Join / Spectate"
+msgstr "Regarder"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Username cannot be empty"
#~ msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide"
diff --git a/client/po/he.po b/client/po/he.po
index 47f36fa8..1f8440ab 100644
--- a/client/po/he.po
+++ b/client/po/he.po
@@ -36,38 +36,10 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: global.gd
-msgid "Language"
-msgstr "שפה"
-
-#: global.gd
-msgid "Master Volume"
-msgstr ""
-
-#: global.gd
-msgid "Music Volume"
-msgstr ""
-
-#: global.gd
-msgid "SFX Volume"
+msgid "Gameplay"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "מסך מלא"
-
-#: global.gd
-msgid "Keep"
-msgstr "שמור"
-
-#: global.gd
-msgid "Always"
-msgstr "תמיד"
-
-#: global.gd
-msgid "Never"
-msgstr "אף פעם"
-
-#: global.gd
msgid "Enable touch screen controls"
msgstr "אפשר מסך מגע"
@@ -96,28 +68,36 @@ msgid "Show username tags"
msgstr "הראה שמות משתמשים"
#: global.gd
-msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
-msgstr "קובץ הרצה של השרת (השאר ריק על מנת לחפש ב PATH)"
+msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgstr "אתחול ראשוני נגמר. (הורד סימון והדלק מחדש על מנת להכנס מחדש)"
#: global.gd
-msgid "Enter path"
-msgstr "הכנס נתיב"
+msgid "Tutorial started"
+msgstr "הדרכה התחילה"
#: global.gd
-msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
-msgstr "תקיית המידע של השרת (השאר ריק על מנת לזהות אוטומטית)"
+msgid "Always extend boost to maximum duration"
+msgstr "תמיד הארך דחיפה לזמן המירבי"
#: global.gd
-msgid "UI scale mode"
-msgstr ""
+msgid "Graphics"
+msgstr "גרפיקה"
#: global.gd
-msgid "Resize"
-msgstr "שנה גודל"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "מסך מלא"
#: global.gd
-msgid "UI scale factor"
-msgstr ""
+msgid "Keep"
+msgstr "שמור"
+
+#: global.gd
+msgid "Always"
+msgstr "תמיד"
+
+#: global.gd
+msgid "Never"
+msgstr "אף פעם"
#: global.gd
msgid "Anti-aliasing"
@@ -152,10 +132,6 @@ msgid "Enable glow"
msgstr "אפשר זוהר"
#: global.gd
-msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
-msgstr ""
-
-#: global.gd
msgid "3D grass amount per grass tile"
msgstr "כמות דשא תלת מימדית לכל אריח דשא"
@@ -164,36 +140,81 @@ msgid "Low-poly trees"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
-msgstr "אתחול ראשוני נגמר. (הורד סימון והדלק מחדש על מנת להכנס מחדש)"
+msgid "Enable UI blur"
+msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Tutorial started"
-msgstr "הדרכה התחילה"
+msgid "Low"
+msgstr "נמוך"
#: global.gd
-msgid "Always extend boost to maximum duration"
-msgstr "תמיד הארך דחיפה לזמן המירבי"
+msgid "Medium"
+msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable UI blur"
+msgid "High"
+msgstr "גבוה"
+
+#: global.gd
+msgid "Audio"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Graphics"
-msgstr "גרפיקה"
+msgid "Master Volume"
+msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Low"
-msgstr "נמוך"
+msgid "Music Volume"
+msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Medium"
+msgid "SFX Volume"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "High"
-msgstr "גבוה"
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "שם משתמש"
+
+#: global.gd
+msgid "Language"
+msgstr "שפה"
+
+#: global.gd
+msgid "UI scale mode"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Resize"
+msgstr "שנה גודל"
+
+#: global.gd
+msgid "UI scale factor"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgstr "קובץ הרצה של השרת (השאר ריק על מנת לחפש ב PATH)"
+
+#: global.gd
+msgid "Enter path"
+msgstr "הכנס נתיב"
+
+#: global.gd
+msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgstr "תקיית המידע של השרת (השאר ריק על מנת לזהות אוטומטית)"
+
+#: global.gd
+msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
+msgstr ""
#: global.gd
msgid "System default"
@@ -370,7 +391,7 @@ msgstr "אפשר זוהר"
msgid "Spectate"
msgstr "צפייה"
-#: menu/lobby.tscn
+#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd
#, fuzzy
msgid "Start game"
msgstr "יציאה מהמשחק"
@@ -615,6 +636,129 @@ msgstr "התחברות מחדש"
msgid "Server"
msgstr ""
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+#, fuzzy
+msgid "Mouse button %s"
+msgstr "כפתור התפריט"
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Joypad)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Joypad axis %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Other event"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Press any key..."
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.tscn
+msgid "Add new"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move forwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move backwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera upwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera downwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgctxt "Interacting with items, etc."
+msgid "Interact"
+msgstr "הכנס נתיב"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Boost movement"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Toggle chat on or off"
+msgid "Toggle chat"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Reset camera view"
+msgstr "לחצו %s על מנת לאפס את מיקום המצלמה"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "מסך מלא"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Join / Spectate"
+msgstr "צפייה"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Username cannot be empty"
#~ msgstr "שם משתמש לא יכול להיות ריק"
diff --git a/client/po/ja.po b/client/po/ja.po
index 84fc4743..30fff504 100644
--- a/client/po/ja.po
+++ b/client/po/ja.po
@@ -35,36 +35,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: global.gd
-msgid "Language"
-msgstr "言語"
-
-#: global.gd
-msgid "Master Volume"
-msgstr "音量"
-
-#: global.gd
-msgid "Music Volume"
-msgstr "音量"
-
-#: global.gd
-msgid "SFX Volume"
-msgstr "音量"
-
-#: global.gd
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "全画面"
-
-#: global.gd
-msgid "Keep"
-msgstr "保つ"
-
-#: global.gd
-msgid "Always"
-msgstr "いつも"
-
-#: global.gd
-msgid "Never"
-msgstr "決して"
+msgid "Gameplay"
+msgstr ""
#: global.gd
msgid "Enable touch screen controls"
@@ -95,28 +67,36 @@ msgid "Show username tags"
msgstr "ユーザー名を表示"
#: global.gd
-msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
-msgstr "サーバーバイナリ(させて空の ->「パス」)"
+msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgstr "初期設定完了。(チェックを外して再起動して)"
#: global.gd
-msgid "Enter path"
-msgstr "パスを入力"
+msgid "Tutorial started"
+msgstr "チュートリアルを開始"
#: global.gd
-msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
-msgstr "サーバーデータディレクトリ(させて空の -> 自動検出)"
+msgid "Always extend boost to maximum duration"
+msgstr "ブーストを常に最大限に拡張する"
#: global.gd
-msgid "UI scale mode"
-msgstr "UIスケール"
+msgid "Graphics"
+msgstr "グラフィックス"
#: global.gd
-msgid "Resize"
-msgstr "サイズ変更"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全画面"
#: global.gd
-msgid "UI scale factor"
-msgstr "UIスケール"
+msgid "Keep"
+msgstr "保つ"
+
+#: global.gd
+msgid "Always"
+msgstr "いつも"
+
+#: global.gd
+msgid "Never"
+msgstr "決して"
#: global.gd
msgid "Anti-aliasing"
@@ -151,10 +131,6 @@ msgid "Enable glow"
msgstr "グローを有効に"
#: global.gd
-msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
-msgstr "デバッグ情報を表示(フレームレートなど)"
-
-#: global.gd
msgid "3D grass amount per grass tile"
msgstr "芝生タイルあたりの3D芝生"
@@ -163,26 +139,10 @@ msgid "Low-poly trees"
msgstr "ローポリ木"
#: global.gd
-msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
-msgstr "初期設定完了。(チェックを外して再起動して)"
-
-#: global.gd
-msgid "Tutorial started"
-msgstr "チュートリアルを開始"
-
-#: global.gd
-msgid "Always extend boost to maximum duration"
-msgstr "ブーストを常に最大限に拡張する"
-
-#: global.gd
msgid "Enable UI blur"
msgstr "グローを有効に"
#: global.gd
-msgid "Graphics"
-msgstr "グラフィックス"
-
-#: global.gd
msgid "Low"
msgstr "悪い"
@@ -195,6 +155,67 @@ msgid "High"
msgstr "高"
#: global.gd
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Master Volume"
+msgstr "音量"
+
+#: global.gd
+msgid "Music Volume"
+msgstr "音量"
+
+#: global.gd
+msgid "SFX Volume"
+msgstr "音量"
+
+#: global.gd
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "ユーザー名"
+
+#: global.gd
+msgid "Language"
+msgstr "言語"
+
+#: global.gd
+msgid "UI scale mode"
+msgstr "UIスケール"
+
+#: global.gd
+msgid "Resize"
+msgstr "サイズ変更"
+
+#: global.gd
+msgid "UI scale factor"
+msgstr "UIスケール"
+
+#: global.gd
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgstr "サーバーバイナリ(させて空の ->「パス」)"
+
+#: global.gd
+msgid "Enter path"
+msgstr "パスを入力"
+
+#: global.gd
+msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgstr "サーバーデータディレクトリ(させて空の -> 自動検出)"
+
+#: global.gd
+msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
+msgstr "デバッグ情報を表示(フレームレートなど)"
+
+#: global.gd
msgid "System default"
msgstr "システムのデフォルト"
@@ -373,7 +394,7 @@ msgstr "ボットを有効に"
msgid "Spectate"
msgstr "観戦"
-#: menu/lobby.tscn
+#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd
msgid "Start game"
msgstr "スタート・ゲーム"
@@ -527,8 +548,9 @@ msgstr "メニューボタン"
msgid ""
"Your framerate seems to be low. You can lower your graphics settings in the "
"settings menu."
-msgstr "フレーム "
-"レートが低いようです。設定メニューでグラフィック設定を下げることができます。"
+msgstr ""
+"フレーム レートが低いようです。設定メニューでグラフィック設定を下げることがで"
+"きます。"
#: multiplayer.gd
msgctxt "The reason for the websocket closing is unavailable"
@@ -622,6 +644,129 @@ msgstr "コネクト"
msgid "Server"
msgstr "サーバ"
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+#, fuzzy
+msgid "Mouse button %s"
+msgstr "メニューボタン"
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Joypad)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Joypad axis %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Other event"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Press any key..."
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.tscn
+msgid "Add new"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move forwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move backwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera upwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera downwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgctxt "Interacting with items, etc."
+msgid "Interact"
+msgstr "パスを入力"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Boost movement"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Toggle chat on or off"
+msgid "Toggle chat"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Reset camera view"
+msgstr "カメラをリセットするには %s を使用して"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "全画面"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Join / Spectate"
+msgstr "観戦"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Username cannot be empty"
#~ msgstr "ユーザー名は空にできません"
diff --git a/client/po/pl.po b/client/po/pl.po
index 9df03c5b..628106a5 100644
--- a/client/po/pl.po
+++ b/client/po/pl.po
@@ -37,36 +37,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.7\n"
#: global.gd
-msgid "Language"
-msgstr "Język"
-
-#: global.gd
-msgid "Master Volume"
-msgstr "Głośność główna"
-
-#: global.gd
-msgid "Music Volume"
-msgstr "Głośność muzyki"
-
-#: global.gd
-msgid "SFX Volume"
-msgstr "Głośność efektów dźwiękowych"
-
-#: global.gd
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "Pełny ekran"
-
-#: global.gd
-msgid "Keep"
-msgstr "Zachowaj"
-
-#: global.gd
-msgid "Always"
-msgstr "Zawsze"
-
-#: global.gd
-msgid "Never"
-msgstr "Nigdy"
+msgid "Gameplay"
+msgstr ""
#: global.gd
msgid "Enable touch screen controls"
@@ -97,28 +69,37 @@ msgid "Show username tags"
msgstr "Pokazywanie tagów z nazwą użytkownika"
#: global.gd
-msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
-msgstr "Plik wykonywalny serwera (pozostaw puste aby przeszukać ścieżkę PATH)"
+msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgstr ""
+"Konfiguracja wstępna ukończona. (Odznacz i zrestartuj aby wykonać ponownie)"
#: global.gd
-msgid "Enter path"
-msgstr "Podaj ścieżkę"
+msgid "Tutorial started"
+msgstr "Tutorial rozpoczęty"
#: global.gd
-msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
-msgstr "Folder danych serwera (pozostaw puste aby wykryć automatycznie)"
+msgid "Always extend boost to maximum duration"
+msgstr "Zawsze wydłużaj przyspieszenie do maksymalnego czasu trwania"
#: global.gd
-msgid "UI scale mode"
-msgstr "Skalowanie interfejsu"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Ustawienia grafiki"
#: global.gd
-msgid "Resize"
-msgstr "Dopasuj"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pełny ekran"
#: global.gd
-msgid "UI scale factor"
-msgstr "Stopień skalowania interfejsu"
+msgid "Keep"
+msgstr "Zachowaj"
+
+#: global.gd
+msgid "Always"
+msgstr "Zawsze"
+
+#: global.gd
+msgid "Never"
+msgstr "Nigdy"
#: global.gd
msgid "Anti-aliasing"
@@ -153,10 +134,6 @@ msgid "Enable glow"
msgstr "Połysk"
#: global.gd
-msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
-msgstr "Wyświetlaj informacje debugowania (częstość klatek itp.)"
-
-#: global.gd
msgid "3D grass amount per grass tile"
msgstr "Gęstość trawy 3D"
@@ -165,37 +142,81 @@ msgid "Low-poly trees"
msgstr "Drzewa low-poly"
#: global.gd
-msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgid "Enable UI blur"
+msgstr "Rozmycie interfejsu"
+
+#: global.gd
+msgid "Low"
+msgstr "Niskie"
+
+#: global.gd
+msgid "Medium"
+msgstr "Średnie"
+
+#: global.gd
+msgid "High"
+msgstr "Wysokie"
+
+#: global.gd
+msgid "Audio"
msgstr ""
-"Konfiguracja wstępna ukończona. (Odznacz i zrestartuj aby wykonać ponownie)"
#: global.gd
-msgid "Tutorial started"
-msgstr "Tutorial rozpoczęty"
+msgid "Master Volume"
+msgstr "Głośność główna"
#: global.gd
-msgid "Always extend boost to maximum duration"
-msgstr "Zawsze wydłużaj przyspieszenie do maksymalnego czasu trwania"
+msgid "Music Volume"
+msgstr "Głośność muzyki"
#: global.gd
-msgid "Enable UI blur"
-msgstr "Rozmycie interfejsu"
+msgid "SFX Volume"
+msgstr "Głośność efektów dźwiękowych"
#: global.gd
-msgid "Graphics"
-msgstr "Ustawienia grafiki"
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Nazwa użytkownika"
#: global.gd
-msgid "Low"
-msgstr "Niskie"
+msgid "Language"
+msgstr "Język"
#: global.gd
-msgid "Medium"
-msgstr "Średnie"
+msgid "UI scale mode"
+msgstr "Skalowanie interfejsu"
#: global.gd
-msgid "High"
-msgstr "Wysokie"
+msgid "Resize"
+msgstr "Dopasuj"
+
+#: global.gd
+msgid "UI scale factor"
+msgstr "Stopień skalowania interfejsu"
+
+#: global.gd
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgstr "Plik wykonywalny serwera (pozostaw puste aby przeszukać ścieżkę PATH)"
+
+#: global.gd
+msgid "Enter path"
+msgstr "Podaj ścieżkę"
+
+#: global.gd
+msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgstr "Folder danych serwera (pozostaw puste aby wykryć automatycznie)"
+
+#: global.gd
+msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
+msgstr "Wyświetlaj informacje debugowania (częstość klatek itp.)"
#: global.gd
msgid "System default"
@@ -378,7 +399,7 @@ msgstr "Włącz boty"
msgid "Spectate"
msgstr "Oglądaj"
-#: menu/lobby.tscn
+#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd
msgid "Start game"
msgstr "Rozpocznij grę"
@@ -624,3 +645,126 @@ msgstr "Połącz"
#: menu/play.tscn
msgid "Server"
msgstr "Serwer"
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+#, fuzzy
+msgid "Mouse button %s"
+msgstr "przycisk menu"
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Joypad)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Joypad axis %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Other event"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Press any key..."
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.tscn
+msgid "Add new"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move forwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move backwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera upwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera downwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgctxt "Interacting with items, etc."
+msgid "Interact"
+msgstr "Podaj ścieżkę"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Boost movement"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Toggle chat on or off"
+msgid "Toggle chat"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Reset camera view"
+msgstr "Użyj %s aby obrócić kamerę"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "Pełny ekran"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Join / Spectate"
+msgstr "Oglądaj"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
diff --git a/client/po/pt.po b/client/po/pt.po
index 9228bae0..d24f97c6 100644
--- a/client/po/pt.po
+++ b/client/po/pt.po
@@ -32,163 +32,183 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: global.gd
-msgid "Language"
+msgid "Gameplay"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Master Volume"
+msgid "Enable touch screen controls"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Music Volume"
+msgid "Automatic"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "SFX Volume"
+msgid "Enabled"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Fullscreen"
+msgid "Disabled"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Keep"
+msgid "Smooth camera rotation"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Always"
+msgid "Invert camera movement"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Never"
+msgid "Show username tags"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable touch screen controls"
+msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Automatic"
+msgid "Tutorial started"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enabled"
+msgid "Always extend boost to maximum duration"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Disabled"
+msgid "Graphics"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Smooth camera rotation"
+msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Invert camera movement"
+msgid "Keep"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Show username tags"
+msgid "Always"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgid "Never"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enter path"
+msgid "Anti-aliasing"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgid "Ambient occlusion"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "UI scale mode"
+msgid "Temporal Anti-Aliasing"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Resize"
+msgid "Global illumination"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "UI scale factor"
+msgid "SDFGI"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Anti-aliasing"
+msgid "Voxel GI"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Ambient occlusion"
+msgid "Enable shadows"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Temporal Anti-Aliasing"
+msgid "Enable glow"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Global illumination"
+msgid "3D grass amount per grass tile"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "SDFGI"
+msgid "Low-poly trees"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Voxel GI"
+msgid "Enable UI blur"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable shadows"
+msgid "Low"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable glow"
+msgid "Medium"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
+msgid "High"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "3D grass amount per grass tile"
+msgid "Audio"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Low-poly trees"
+msgid "Master Volume"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgid "Music Volume"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Tutorial started"
+msgid "SFX Volume"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Always extend boost to maximum duration"
+msgid "User interface"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable UI blur"
+msgid "Language"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Graphics"
+msgid "UI scale mode"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Low"
+msgid "Resize"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Medium"
+msgid "UI scale factor"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "High"
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Enter path"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
msgstr ""
#: global.gd
@@ -357,7 +377,7 @@ msgstr ""
msgid "Spectate"
msgstr ""
-#: menu/lobby.tscn
+#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd
msgid "Start game"
msgstr ""
@@ -596,3 +616,121 @@ msgstr ""
#: menu/play.tscn
msgid "Server"
msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Mouse button %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Joypad)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Joypad axis %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Other event"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Press any key..."
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.tscn
+msgid "Add new"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move forwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move backwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera upwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera downwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Interacting with items, etc."
+msgid "Interact"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Boost movement"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Toggle chat on or off"
+msgid "Toggle chat"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Reset camera view"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Join / Spectate"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
diff --git a/client/po/tr.po b/client/po/tr.po
index d0582680..13b3993e 100644
--- a/client/po/tr.po
+++ b/client/po/tr.po
@@ -32,163 +32,183 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: global.gd
-msgid "Language"
+msgid "Gameplay"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Master Volume"
+msgid "Enable touch screen controls"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Music Volume"
+msgid "Automatic"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "SFX Volume"
+msgid "Enabled"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Fullscreen"
+msgid "Disabled"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Keep"
+msgid "Smooth camera rotation"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Always"
+msgid "Invert camera movement"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Never"
+msgid "Show username tags"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable touch screen controls"
+msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Automatic"
+msgid "Tutorial started"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enabled"
+msgid "Always extend boost to maximum duration"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Disabled"
+msgid "Graphics"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Smooth camera rotation"
+msgid "Fullscreen"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Invert camera movement"
+msgid "Keep"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Show username tags"
+msgid "Always"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgid "Never"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enter path"
+msgid "Anti-aliasing"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgid "Ambient occlusion"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "UI scale mode"
+msgid "Temporal Anti-Aliasing"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Resize"
+msgid "Global illumination"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "UI scale factor"
+msgid "SDFGI"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Anti-aliasing"
+msgid "Voxel GI"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Ambient occlusion"
+msgid "Enable shadows"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Temporal Anti-Aliasing"
+msgid "Enable glow"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Global illumination"
+msgid "3D grass amount per grass tile"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "SDFGI"
+msgid "Low-poly trees"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Voxel GI"
+msgid "Enable UI blur"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable shadows"
+msgid "Low"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable glow"
+msgid "Medium"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
+msgid "High"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "3D grass amount per grass tile"
+msgid "Audio"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Low-poly trees"
+msgid "Master Volume"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgid "Music Volume"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Tutorial started"
+msgid "SFX Volume"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Always extend boost to maximum duration"
+msgid "User interface"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Enable UI blur"
+msgid "Language"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Graphics"
+msgid "UI scale mode"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Low"
+msgid "Resize"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "Medium"
+msgid "UI scale factor"
msgstr ""
#: global.gd
-msgid "High"
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Enter path"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
msgstr ""
#: global.gd
@@ -357,7 +377,7 @@ msgstr ""
msgid "Spectate"
msgstr ""
-#: menu/lobby.tscn
+#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd
msgid "Start game"
msgstr ""
@@ -596,3 +616,121 @@ msgstr ""
#: menu/play.tscn
msgid "Server"
msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Mouse button %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Joypad)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Joypad axis %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Other event"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Press any key..."
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.tscn
+msgid "Add new"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move forwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move backwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera upwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera downwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Interacting with items, etc."
+msgid "Interact"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Boost movement"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Toggle chat on or off"
+msgid "Toggle chat"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Reset camera view"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Join / Spectate"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
diff --git a/client/po/zh_Hans.po b/client/po/zh_Hans.po
index ea666185..62fc0f50 100644
--- a/client/po/zh_Hans.po
+++ b/client/po/zh_Hans.po
@@ -36,36 +36,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: global.gd
-msgid "Language"
-msgstr "语言"
-
-#: global.gd
-msgid "Master Volume"
-msgstr "主音量"
-
-#: global.gd
-msgid "Music Volume"
-msgstr "音乐音量"
-
-#: global.gd
-msgid "SFX Volume"
-msgstr "音效音量"
-
-#: global.gd
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "全屏"
-
-#: global.gd
-msgid "Keep"
-msgstr "保持"
-
-#: global.gd
-msgid "Always"
-msgstr "始终"
-
-#: global.gd
-msgid "Never"
-msgstr "从不"
+msgid "Gameplay"
+msgstr ""
#: global.gd
msgid "Enable touch screen controls"
@@ -96,28 +68,36 @@ msgid "Show username tags"
msgstr "显示用户名标签"
#: global.gd
-msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
-msgstr "服务器二进制文件(留空以搜索路径)"
+msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgstr "初始设置完成。(取消选中并重启以重新进入)"
#: global.gd
-msgid "Enter path"
-msgstr "输入路径"
+msgid "Tutorial started"
+msgstr "教程已开始"
#: global.gd
-msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
-msgstr "服务器数据目录(留空以自动检测)"
+msgid "Always extend boost to maximum duration"
+msgstr "始终将加速延长至最大持续时间"
#: global.gd
-msgid "UI scale mode"
-msgstr "用户界面缩放模式"
+msgid "Graphics"
+msgstr "图形"
#: global.gd
-msgid "Resize"
-msgstr "调整大小"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全屏"
#: global.gd
-msgid "UI scale factor"
-msgstr "用户界面比例系数"
+msgid "Keep"
+msgstr "保持"
+
+#: global.gd
+msgid "Always"
+msgstr "始终"
+
+#: global.gd
+msgid "Never"
+msgstr "从不"
#: global.gd
msgid "Anti-aliasing"
@@ -152,10 +132,6 @@ msgid "Enable glow"
msgstr "启用辉光"
#: global.gd
-msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
-msgstr "显示调试信息(帧率等)"
-
-#: global.gd
msgid "3D grass amount per grass tile"
msgstr "每块草砖的 3D 草量"
@@ -164,26 +140,10 @@ msgid "Low-poly trees"
msgstr "低多边形树"
#: global.gd
-msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
-msgstr "初始设置完成。(取消选中并重启以重新进入)"
-
-#: global.gd
-msgid "Tutorial started"
-msgstr "教程已开始"
-
-#: global.gd
-msgid "Always extend boost to maximum duration"
-msgstr "始终将加速延长至最大持续时间"
-
-#: global.gd
msgid "Enable UI blur"
msgstr "启用用户界面模糊"
#: global.gd
-msgid "Graphics"
-msgstr "图形"
-
-#: global.gd
msgid "Low"
msgstr "低"
@@ -196,6 +156,67 @@ msgid "High"
msgstr "高"
#: global.gd
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Master Volume"
+msgstr "主音量"
+
+#: global.gd
+msgid "Music Volume"
+msgstr "音乐音量"
+
+#: global.gd
+msgid "SFX Volume"
+msgstr "音效音量"
+
+#: global.gd
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "用户名"
+
+#: global.gd
+msgid "Language"
+msgstr "语言"
+
+#: global.gd
+msgid "UI scale mode"
+msgstr "用户界面缩放模式"
+
+#: global.gd
+msgid "Resize"
+msgstr "调整大小"
+
+#: global.gd
+msgid "UI scale factor"
+msgstr "用户界面比例系数"
+
+#: global.gd
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgstr "服务器二进制文件(留空以搜索路径)"
+
+#: global.gd
+msgid "Enter path"
+msgstr "输入路径"
+
+#: global.gd
+msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgstr "服务器数据目录(留空以自动检测)"
+
+#: global.gd
+msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
+msgstr "显示调试信息(帧率等)"
+
+#: global.gd
msgid "System default"
msgstr "系统默认"
@@ -368,7 +389,7 @@ msgstr "启用机器人"
msgid "Spectate"
msgstr "旁观"
-#: menu/lobby.tscn
+#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd
msgid "Start game"
msgstr "开始游戏"
@@ -613,6 +634,129 @@ msgstr "连接"
msgid "Server"
msgstr "服务器"
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+#, fuzzy
+msgid "Mouse button %s"
+msgstr "菜单按钮"
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Joypad)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Joypad axis %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Other event"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Press any key..."
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.tscn
+msgid "Add new"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move forwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move backwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera upwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera downwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgctxt "Interacting with items, etc."
+msgid "Interact"
+msgstr "输入路径"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Boost movement"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Toggle chat on or off"
+msgid "Toggle chat"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Reset camera view"
+msgstr "使用 %s 旋转相机视图"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "全屏"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Join / Spectate"
+msgstr "旁观"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Username cannot be empty"
#~ msgstr "用户名不能为空"
diff --git a/client/po/zh_Hant.po b/client/po/zh_Hant.po
index f65e9470..60f3e537 100644
--- a/client/po/zh_Hant.po
+++ b/client/po/zh_Hant.po
@@ -35,36 +35,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 5.6.2\n"
#: global.gd
-msgid "Language"
-msgstr "語言"
-
-#: global.gd
-msgid "Master Volume"
-msgstr "主音量"
-
-#: global.gd
-msgid "Music Volume"
-msgstr "音樂音量"
-
-#: global.gd
-msgid "SFX Volume"
-msgstr "音效音量"
-
-#: global.gd
-msgid "Fullscreen"
-msgstr "全螢幕"
-
-#: global.gd
-msgid "Keep"
-msgstr "保留"
-
-#: global.gd
-msgid "Always"
-msgstr "總是"
-
-#: global.gd
-msgid "Never"
-msgstr "永不"
+msgid "Gameplay"
+msgstr ""
#: global.gd
msgid "Enable touch screen controls"
@@ -95,28 +67,36 @@ msgid "Show username tags"
msgstr "顯示使用者名稱標籤"
#: global.gd
-msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
-msgstr "伺服器二進制檔案(留空以搜尋 PATH)"
+msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgstr "初始設定完成。(取消勾選並重新啟動以重新進入)"
#: global.gd
-msgid "Enter path"
-msgstr "輸入路徑"
+msgid "Tutorial started"
+msgstr "教程已啟動"
#: global.gd
-msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
-msgstr "伺服器資料目錄(留空以自動偵測)"
+msgid "Always extend boost to maximum duration"
+msgstr "總是將加速延長至最長持續時間"
#: global.gd
-msgid "UI scale mode"
-msgstr "介面縮放模式"
+msgid "Graphics"
+msgstr "圖形"
#: global.gd
-msgid "Resize"
-msgstr "調整大小"
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "全螢幕"
#: global.gd
-msgid "UI scale factor"
-msgstr "介面比例系數"
+msgid "Keep"
+msgstr "保留"
+
+#: global.gd
+msgid "Always"
+msgstr "總是"
+
+#: global.gd
+msgid "Never"
+msgstr "永不"
#: global.gd
msgid "Anti-aliasing"
@@ -151,10 +131,6 @@ msgid "Enable glow"
msgstr "啟用發光"
#: global.gd
-msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
-msgstr "顯示偵錯資訊(幀率等)"
-
-#: global.gd
msgid "3D grass amount per grass tile"
msgstr "每個草塊的 3D 草量"
@@ -163,26 +139,10 @@ msgid "Low-poly trees"
msgstr "低多邊形樹"
#: global.gd
-msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
-msgstr "初始設定完成。(取消勾選並重新啟動以重新進入)"
-
-#: global.gd
-msgid "Tutorial started"
-msgstr "教程已啟動"
-
-#: global.gd
-msgid "Always extend boost to maximum duration"
-msgstr "總是將加速延長至最長持續時間"
-
-#: global.gd
msgid "Enable UI blur"
msgstr "啟用介面模糊"
#: global.gd
-msgid "Graphics"
-msgstr "圖形"
-
-#: global.gd
msgid "Low"
msgstr "低"
@@ -195,6 +155,67 @@ msgid "High"
msgstr "高"
#: global.gd
+msgid "Audio"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Master Volume"
+msgstr "主音量"
+
+#: global.gd
+msgid "Music Volume"
+msgstr "音樂音量"
+
+#: global.gd
+msgid "SFX Volume"
+msgstr "音效音量"
+
+#: global.gd
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "使用者名稱"
+
+#: global.gd
+msgid "Language"
+msgstr "語言"
+
+#: global.gd
+msgid "UI scale mode"
+msgstr "介面縮放模式"
+
+#: global.gd
+msgid "Resize"
+msgstr "調整大小"
+
+#: global.gd
+msgid "UI scale factor"
+msgstr "介面比例系數"
+
+#: global.gd
+msgid "Controls"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
+#: global.gd
+msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgstr "伺服器二進制檔案(留空以搜尋 PATH)"
+
+#: global.gd
+msgid "Enter path"
+msgstr "輸入路徑"
+
+#: global.gd
+msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgstr "伺服器資料目錄(留空以自動偵測)"
+
+#: global.gd
+msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
+msgstr "顯示偵錯資訊(幀率等)"
+
+#: global.gd
msgid "System default"
msgstr "系統預設"
@@ -368,7 +389,7 @@ msgstr "啟用機器人"
msgid "Spectate"
msgstr "旁觀"
-#: menu/lobby.tscn
+#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd
msgid "Start game"
msgstr "開始遊戲"
@@ -613,6 +634,129 @@ msgstr "連接"
msgid "Server"
msgstr "伺服器"
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Keyboard)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+#, fuzzy
+msgid "Mouse button %s"
+msgstr "選單按鈕"
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "%s (Joypad)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Joypad axis %s"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Other event"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.gd
+msgid "Press any key..."
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_value_node.tscn
+msgid "Add new"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move forwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move backwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Move right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the left"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera to the right"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera upwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Rotate camera downwards"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgctxt "Interacting with items, etc."
+msgid "Interact"
+msgstr "輸入路徑"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Boost movement"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgctxt "Toggle chat on or off"
+msgid "Toggle chat"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Reset camera view"
+msgstr "使用 %s 來旋轉相機視角"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Toggle fullscreen"
+msgstr "全螢幕"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Previous"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Next"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+#, fuzzy
+msgid "Join / Spectate"
+msgstr "旁觀"
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom in (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Zoom out (discrete)"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll down"
+msgstr ""
+
+#: menu/settings/input/input_manager.gd
+msgid "Scroll up"
+msgstr ""
+
#~ msgid "Username cannot be empty"
#~ msgstr "使用者名稱不能為空白"