diff options
-rw-r--r-- | client/po/ar.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | client/po/de.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | client/po/es.po | 272 | ||||
-rw-r--r-- | client/po/eu.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | client/po/fi.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | client/po/fr.po | 274 | ||||
-rw-r--r-- | client/po/he.po | 264 | ||||
-rw-r--r-- | client/po/ja.po | 275 | ||||
-rw-r--r-- | client/po/pl.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | client/po/pt.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | client/po/tr.po | 220 | ||||
-rw-r--r-- | client/po/zh_Hans.po | 270 | ||||
-rw-r--r-- | client/po/zh_Hant.po | 270 |
13 files changed, 2584 insertions, 735 deletions
diff --git a/client/po/ar.po b/client/po/ar.po index 0f398c64..b0780668 100644 --- a/client/po/ar.po +++ b/client/po/ar.po @@ -36,36 +36,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: global.gd -msgid "Language" -msgstr "اللغة" - -#: global.gd -msgid "Master Volume" -msgstr "صوت البرنامج" - -#: global.gd -msgid "Music Volume" -msgstr "صوت الموسيقى" - -#: global.gd -msgid "SFX Volume" -msgstr "صوت المؤثرات" - -#: global.gd -msgid "Fullscreen" -msgstr "إملأ الشاشة" - -#: global.gd -msgid "Keep" -msgstr "كما هو" - -#: global.gd -msgid "Always" -msgstr "دائماً" - -#: global.gd -msgid "Never" -msgstr "أبداً" +msgid "Gameplay" +msgstr "" #: global.gd msgid "Enable touch screen controls" @@ -96,28 +68,38 @@ msgid "Show username tags" msgstr "اسماء اللاعبين" #: global.gd -msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" -msgstr "ملف للـserver binary (اتركوه فارغًا للبحث في PATH)" +msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgstr "" +"تم الانتهاء من الإعداد الأولي. (إزيلوا علامة الإختيار وأعدوا التشغيل لإعادة " +"الدخول)" #: global.gd -msgid "Enter path" -msgstr "مسار الملف" +msgid "Tutorial started" +msgstr "بدأ البرنامج التعليمي" #: global.gd -msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" -msgstr "دليل الـserver data (اتركوه فارغًا للبحث التلقائي)" +msgid "Always extend boost to maximum duration" +msgstr "قم دائمًا بتمديد الجري إلى أقصى مدة" #: global.gd -msgid "UI scale mode" -msgstr "طريقة تحجيم واجهة المستخدم" +msgid "Graphics" +msgstr "رسوميات" #: global.gd -msgid "Resize" -msgstr "تحديد الحجم تلقائيًا" +msgid "Fullscreen" +msgstr "إملأ الشاشة" #: global.gd -msgid "UI scale factor" -msgstr "عامل حجم واجهة المستخدم" +msgid "Keep" +msgstr "كما هو" + +#: global.gd +msgid "Always" +msgstr "دائماً" + +#: global.gd +msgid "Never" +msgstr "أبداً" #: global.gd msgid "Anti-aliasing" @@ -152,10 +134,6 @@ msgid "Enable glow" msgstr "توهج" #: global.gd -msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" -msgstr "عرض معلومات التصحيح (fps، إلخ)" - -#: global.gd msgid "3D grass amount per grass tile" msgstr "كمية العشب الـ3D للخانة" @@ -164,38 +142,81 @@ msgid "Low-poly trees" msgstr "أشجار Low-poly" #: global.gd -msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgid "Enable UI blur" +msgstr "موّه واجهة المستخدم" + +#: global.gd +msgid "Low" +msgstr "ضعيف" + +#: global.gd +msgid "Medium" +msgstr "متوسط" + +#: global.gd +msgid "High" +msgstr "عالي" + +#: global.gd +msgid "Audio" msgstr "" -"تم الانتهاء من الإعداد الأولي. (إزيلوا علامة الإختيار وأعدوا التشغيل لإعادة " -"الدخول)" #: global.gd -msgid "Tutorial started" -msgstr "بدأ البرنامج التعليمي" +msgid "Master Volume" +msgstr "صوت البرنامج" #: global.gd -msgid "Always extend boost to maximum duration" -msgstr "قم دائمًا بتمديد الجري إلى أقصى مدة" +msgid "Music Volume" +msgstr "صوت الموسيقى" #: global.gd -msgid "Enable UI blur" -msgstr "موّه واجهة المستخدم" +msgid "SFX Volume" +msgstr "صوت المؤثرات" #: global.gd -msgid "Graphics" -msgstr "رسوميات" +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "الإسم" #: global.gd -msgid "Low" -msgstr "ضعيف" +msgid "Language" +msgstr "اللغة" #: global.gd -msgid "Medium" -msgstr "متوسط" +msgid "UI scale mode" +msgstr "طريقة تحجيم واجهة المستخدم" #: global.gd -msgid "High" -msgstr "عالي" +msgid "Resize" +msgstr "تحديد الحجم تلقائيًا" + +#: global.gd +msgid "UI scale factor" +msgstr "عامل حجم واجهة المستخدم" + +#: global.gd +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Other" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgstr "ملف للـserver binary (اتركوه فارغًا للبحث في PATH)" + +#: global.gd +msgid "Enter path" +msgstr "مسار الملف" + +#: global.gd +msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgstr "دليل الـserver data (اتركوه فارغًا للبحث التلقائي)" + +#: global.gd +msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" +msgstr "عرض معلومات التصحيح (fps، إلخ)" #: global.gd msgid "System default" @@ -375,7 +396,7 @@ msgstr "توهج" msgid "Spectate" msgstr "مشاهدين" -#: menu/lobby.tscn +#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd #, fuzzy msgid "Start game" msgstr "خروج" @@ -624,6 +645,129 @@ msgstr "إعادة الاتصال" msgid "Server" msgstr "" +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Keyboard)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +#, fuzzy +msgid "Mouse button %s" +msgstr "زر القائمة/الهمبرغر/Menu" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Joypad)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Joypad axis %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Other event" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Press any key..." +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.tscn +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move forwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move backwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera upwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera downwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgctxt "Interacting with items, etc." +msgid "Interact" +msgstr "مسار الملف" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Boost movement" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Toggle chat on or off" +msgid "Toggle chat" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Reset camera view" +msgstr "استخدموا %s لتدوير الكاميرا" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "إملأ الشاشة" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Next" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Join / Spectate" +msgstr "مشاهدين" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll up" +msgstr "" + #~ msgid "Username cannot be empty" #~ msgstr "يجب ألا يكون الاسم فارغًا" diff --git a/client/po/de.po b/client/po/de.po index a08e2686..fbc8aaa3 100644 --- a/client/po/de.po +++ b/client/po/de.po @@ -19,36 +19,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.7\n" #: global.gd -msgid "Language" -msgstr "Sprache" - -#: global.gd -msgid "Master Volume" -msgstr "Gesamtlautstärke" - -#: global.gd -msgid "Music Volume" -msgstr "Musiklautstärke" - -#: global.gd -msgid "SFX Volume" -msgstr "Effektlautstärke" - -#: global.gd -msgid "Fullscreen" -msgstr "Vollbild" - -#: global.gd -msgid "Keep" -msgstr "Beibehalten" - -#: global.gd -msgid "Always" -msgstr "Immer" - -#: global.gd -msgid "Never" -msgstr "Nie" +msgid "Gameplay" +msgstr "" #: global.gd msgid "Enable touch screen controls" @@ -79,28 +51,38 @@ msgid "Show username tags" msgstr "Benutzernamen anzeigen" #: global.gd -msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" -msgstr "Pfad zum Server (leer lassen, um PATH zu durchsuchen)" +msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgstr "" +"Ersteinrichtung abgeschlossen (Deaktivieren und Spiel neu starten zum " +"Neueinrichten)" #: global.gd -msgid "Enter path" -msgstr "Pfad eingeben" +msgid "Tutorial started" +msgstr "Anleitung gestartet" #: global.gd -msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" -msgstr "Server Datenverzeichnis (leer lassen, um automatisch zu erkennen)" +msgid "Always extend boost to maximum duration" +msgstr "Schub immer bis zum Anschlag verlängern" #: global.gd -msgid "UI scale mode" -msgstr "Benutzeroberflächen Skalierungs Modus" +msgid "Graphics" +msgstr "Grafikvoreinstellung" #: global.gd -msgid "Resize" -msgstr "Skalieren" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Vollbild" #: global.gd -msgid "UI scale factor" -msgstr "Benutzeroberflächen Skalierungs Faktor" +msgid "Keep" +msgstr "Beibehalten" + +#: global.gd +msgid "Always" +msgstr "Immer" + +#: global.gd +msgid "Never" +msgstr "Nie" #: global.gd msgid "Anti-aliasing" @@ -135,10 +117,6 @@ msgid "Enable glow" msgstr "Glow aktivieren" #: global.gd -msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" -msgstr "Diagnosedaten anzeigen (Bildrate, etc.)" - -#: global.gd msgid "3D grass amount per grass tile" msgstr "3D-Grasmenge pro Tile" @@ -147,38 +125,81 @@ msgid "Low-poly trees" msgstr "Low-poly-Bäume" #: global.gd -msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgid "Enable UI blur" +msgstr "Benutzeroberflächenunschärfe" + +#: global.gd +msgid "Low" +msgstr "Niedrig" + +#: global.gd +msgid "Medium" +msgstr "Mittel" + +#: global.gd +msgid "High" +msgstr "Hoch" + +#: global.gd +msgid "Audio" msgstr "" -"Ersteinrichtung abgeschlossen (Deaktivieren und Spiel neu starten zum " -"Neueinrichten)" #: global.gd -msgid "Tutorial started" -msgstr "Anleitung gestartet" +msgid "Master Volume" +msgstr "Gesamtlautstärke" #: global.gd -msgid "Always extend boost to maximum duration" -msgstr "Schub immer bis zum Anschlag verlängern" +msgid "Music Volume" +msgstr "Musiklautstärke" #: global.gd -msgid "Enable UI blur" -msgstr "Benutzeroberflächenunschärfe" +msgid "SFX Volume" +msgstr "Effektlautstärke" #: global.gd -msgid "Graphics" -msgstr "Grafikvoreinstellung" +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Benutzername" #: global.gd -msgid "Low" -msgstr "Niedrig" +msgid "Language" +msgstr "Sprache" #: global.gd -msgid "Medium" -msgstr "Mittel" +msgid "UI scale mode" +msgstr "Benutzeroberflächen Skalierungs Modus" #: global.gd -msgid "High" -msgstr "Hoch" +msgid "Resize" +msgstr "Skalieren" + +#: global.gd +msgid "UI scale factor" +msgstr "Benutzeroberflächen Skalierungs Faktor" + +#: global.gd +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Other" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgstr "Pfad zum Server (leer lassen, um PATH zu durchsuchen)" + +#: global.gd +msgid "Enter path" +msgstr "Pfad eingeben" + +#: global.gd +msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgstr "Server Datenverzeichnis (leer lassen, um automatisch zu erkennen)" + +#: global.gd +msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" +msgstr "Diagnosedaten anzeigen (Bildrate, etc.)" #: global.gd msgid "System default" @@ -361,7 +382,7 @@ msgstr "Roboter aktivieren" msgid "Spectate" msgstr "Zuschauen" -#: menu/lobby.tscn +#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Start game" msgstr "Spiel starten" @@ -615,6 +636,129 @@ msgstr "Verbinden" msgid "Server" msgstr "Server" +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Keyboard)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +#, fuzzy +msgid "Mouse button %s" +msgstr "Menü-Knopf" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Joypad)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Joypad axis %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Other event" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Press any key..." +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.tscn +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move forwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move backwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera upwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera downwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgctxt "Interacting with items, etc." +msgid "Interact" +msgstr "Pfad eingeben" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Boost movement" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Toggle chat on or off" +msgid "Toggle chat" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Reset camera view" +msgstr "Nutze %s, um die Kameraansicht zurückzusetzen" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Vollbild" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Next" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Join / Spectate" +msgstr "Zuschauen" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll up" +msgstr "" + #~ msgid "Username cannot be empty" #~ msgstr "Der Name darf nicht leer sein" diff --git a/client/po/es.po b/client/po/es.po index 0f4b802f..0b96866d 100644 --- a/client/po/es.po +++ b/client/po/es.po @@ -35,36 +35,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.7\n" #: global.gd -msgid "Language" -msgstr "Lengua" - -#: global.gd -msgid "Master Volume" -msgstr "Volumen principal" - -#: global.gd -msgid "Music Volume" -msgstr "Volumen de la música" - -#: global.gd -msgid "SFX Volume" -msgstr "Volumen de efectos especiales" - -#: global.gd -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pantalla completa" - -#: global.gd -msgid "Keep" -msgstr "Mantener" - -#: global.gd -msgid "Always" -msgstr "Siempre" - -#: global.gd -msgid "Never" -msgstr "Jamás" +msgid "Gameplay" +msgstr "" #: global.gd msgid "Enable touch screen controls" @@ -95,29 +67,36 @@ msgid "Show username tags" msgstr "Mostrar nombres de usuarios" #: global.gd -msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" -msgstr "Binario del servidor (deja vacío para buscar RUTA)" +msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgstr "Configuración inicial completa. (Desmarque y recomenza para reentrar)" #: global.gd -msgid "Enter path" -msgstr "Pone ruta" +msgid "Tutorial started" +msgstr "Tutorial comenzó" #: global.gd -msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" -msgstr "" -"Directorio de datos del servidor (deja vacío para detectar automáticamente)" +msgid "Always extend boost to maximum duration" +msgstr "Siempre extienda el impulso a la duración máxima" #: global.gd -msgid "UI scale mode" -msgstr "Modo d'escala de interfaz de usuario" +msgid "Graphics" +msgstr "Gráficos" #: global.gd -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionado" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" #: global.gd -msgid "UI scale factor" -msgstr "Escala de interfaz de usuario" +msgid "Keep" +msgstr "Mantener" + +#: global.gd +msgid "Always" +msgstr "Siempre" + +#: global.gd +msgid "Never" +msgstr "Jamás" #: global.gd msgid "Anti-aliasing" @@ -152,10 +131,6 @@ msgid "Enable glow" msgstr "Activar brillo" #: global.gd -msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" -msgstr "Mostrar información de depuración (Cuadros por segundo, etc.)" - -#: global.gd msgid "3D grass amount per grass tile" msgstr "cantidad de hierba 3D por loseta de césped" @@ -164,26 +139,10 @@ msgid "Low-poly trees" msgstr "Árboles con pocos polígonos" #: global.gd -msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" -msgstr "Configuración inicial completa. (Desmarque y recomenza para reentrar)" - -#: global.gd -msgid "Tutorial started" -msgstr "Tutorial comenzó" - -#: global.gd -msgid "Always extend boost to maximum duration" -msgstr "Siempre extienda el impulso a la duración máxima" - -#: global.gd msgid "Enable UI blur" msgstr "Activar difuminar" #: global.gd -msgid "Graphics" -msgstr "Gráficos" - -#: global.gd msgid "Low" msgstr "Bajo" @@ -196,6 +155,68 @@ msgid "High" msgstr "Alto" #: global.gd +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Master Volume" +msgstr "Volumen principal" + +#: global.gd +msgid "Music Volume" +msgstr "Volumen de la música" + +#: global.gd +msgid "SFX Volume" +msgstr "Volumen de efectos especiales" + +#: global.gd +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Nombre de usuario" + +#: global.gd +msgid "Language" +msgstr "Lengua" + +#: global.gd +msgid "UI scale mode" +msgstr "Modo d'escala de interfaz de usuario" + +#: global.gd +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionado" + +#: global.gd +msgid "UI scale factor" +msgstr "Escala de interfaz de usuario" + +#: global.gd +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Other" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgstr "Binario del servidor (deja vacío para buscar RUTA)" + +#: global.gd +msgid "Enter path" +msgstr "Pone ruta" + +#: global.gd +msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgstr "" +"Directorio de datos del servidor (deja vacío para detectar automáticamente)" + +#: global.gd +msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" +msgstr "Mostrar información de depuración (Cuadros por segundo, etc.)" + +#: global.gd msgid "System default" msgstr "Sistema por defecto" @@ -377,7 +398,7 @@ msgstr "Activar robots" msgid "Spectate" msgstr "Observar" -#: menu/lobby.tscn +#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Start game" msgstr "Iniciar juego" @@ -628,6 +649,129 @@ msgstr "Conectar" msgid "Server" msgstr "Servidor" +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Keyboard)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +#, fuzzy +msgid "Mouse button %s" +msgstr "Botón de menú" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Joypad)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Joypad axis %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Other event" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Press any key..." +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.tscn +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move forwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move backwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera upwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera downwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgctxt "Interacting with items, etc." +msgid "Interact" +msgstr "Pone ruta" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Boost movement" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Toggle chat on or off" +msgid "Toggle chat" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Reset camera view" +msgstr "Usa %s para restablecer la cámara" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Pantalla completa" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Next" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Join / Spectate" +msgstr "Observar" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll up" +msgstr "" + #~ msgid "Username cannot be empty" #~ msgstr "El nombre de usuario no puede estar vacío" diff --git a/client/po/eu.po b/client/po/eu.po index f5d7c77b..27027c09 100644 --- a/client/po/eu.po +++ b/client/po/eu.po @@ -36,163 +36,183 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: global.gd -msgid "Language" +msgid "Gameplay" msgstr "" #: global.gd -msgid "Master Volume" +msgid "Enable touch screen controls" msgstr "" #: global.gd -msgid "Music Volume" +msgid "Automatic" msgstr "" #: global.gd -msgid "SFX Volume" +msgid "Enabled" msgstr "" #: global.gd -msgid "Fullscreen" +msgid "Disabled" msgstr "" #: global.gd -msgid "Keep" +msgid "Smooth camera rotation" msgstr "" #: global.gd -msgid "Always" +msgid "Invert camera movement" msgstr "" #: global.gd -msgid "Never" +msgid "Show username tags" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable touch screen controls" +msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" msgstr "" #: global.gd -msgid "Automatic" +msgid "Tutorial started" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enabled" +msgid "Always extend boost to maximum duration" msgstr "" #: global.gd -msgid "Disabled" +msgid "Graphics" msgstr "" #: global.gd -msgid "Smooth camera rotation" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: global.gd -msgid "Invert camera movement" +msgid "Keep" msgstr "" #: global.gd -msgid "Show username tags" +msgid "Always" msgstr "" #: global.gd -msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgid "Never" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enter path" +msgid "Anti-aliasing" msgstr "" #: global.gd -msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgid "Ambient occlusion" msgstr "" #: global.gd -msgid "UI scale mode" +msgid "Temporal Anti-Aliasing" msgstr "" #: global.gd -msgid "Resize" +msgid "Global illumination" msgstr "" #: global.gd -msgid "UI scale factor" +msgid "SDFGI" msgstr "" #: global.gd -msgid "Anti-aliasing" +msgid "Voxel GI" msgstr "" #: global.gd -msgid "Ambient occlusion" +msgid "Enable shadows" msgstr "" #: global.gd -msgid "Temporal Anti-Aliasing" +msgid "Enable glow" msgstr "" #: global.gd -msgid "Global illumination" +msgid "3D grass amount per grass tile" msgstr "" #: global.gd -msgid "SDFGI" +msgid "Low-poly trees" msgstr "" #: global.gd -msgid "Voxel GI" +msgid "Enable UI blur" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable shadows" +msgid "Low" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable glow" +msgid "Medium" msgstr "" #: global.gd -msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" +msgid "High" msgstr "" #: global.gd -msgid "3D grass amount per grass tile" +msgid "Audio" msgstr "" #: global.gd -msgid "Low-poly trees" +msgid "Master Volume" msgstr "" #: global.gd -msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgid "Music Volume" msgstr "" #: global.gd -msgid "Tutorial started" +msgid "SFX Volume" msgstr "" #: global.gd -msgid "Always extend boost to maximum duration" +msgid "User interface" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable UI blur" +msgid "Language" msgstr "" #: global.gd -msgid "Graphics" +msgid "UI scale mode" msgstr "" #: global.gd -msgid "Low" +msgid "Resize" msgstr "" #: global.gd -msgid "Medium" +msgid "UI scale factor" msgstr "" #: global.gd -msgid "High" +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Other" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Enter path" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" msgstr "" #: global.gd @@ -361,7 +381,7 @@ msgstr "" msgid "Spectate" msgstr "" -#: menu/lobby.tscn +#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Start game" msgstr "" @@ -600,3 +620,121 @@ msgstr "" #: menu/play.tscn msgid "Server" msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Keyboard)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Mouse button %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Joypad)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Joypad axis %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Other event" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Press any key..." +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.tscn +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move forwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move backwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera upwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera downwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Interacting with items, etc." +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Boost movement" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Toggle chat on or off" +msgid "Toggle chat" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Reset camera view" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Next" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Join / Spectate" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll up" +msgstr "" diff --git a/client/po/fi.po b/client/po/fi.po index 348006c3..25f6b185 100644 --- a/client/po/fi.po +++ b/client/po/fi.po @@ -34,163 +34,183 @@ msgstr "" "X-Generator: Poedit 3.4.4\n" #: global.gd -msgid "Language" +msgid "Gameplay" msgstr "" #: global.gd -msgid "Master Volume" +msgid "Enable touch screen controls" msgstr "" #: global.gd -msgid "Music Volume" +msgid "Automatic" msgstr "" #: global.gd -msgid "SFX Volume" +msgid "Enabled" msgstr "" #: global.gd -msgid "Fullscreen" +msgid "Disabled" msgstr "" #: global.gd -msgid "Keep" +msgid "Smooth camera rotation" msgstr "" #: global.gd -msgid "Always" +msgid "Invert camera movement" msgstr "" #: global.gd -msgid "Never" +msgid "Show username tags" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable touch screen controls" +msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" msgstr "" #: global.gd -msgid "Automatic" +msgid "Tutorial started" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enabled" +msgid "Always extend boost to maximum duration" msgstr "" #: global.gd -msgid "Disabled" +msgid "Graphics" msgstr "" #: global.gd -msgid "Smooth camera rotation" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: global.gd -msgid "Invert camera movement" +msgid "Keep" msgstr "" #: global.gd -msgid "Show username tags" +msgid "Always" msgstr "" #: global.gd -msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgid "Never" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enter path" +msgid "Anti-aliasing" msgstr "" #: global.gd -msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgid "Ambient occlusion" msgstr "" #: global.gd -msgid "UI scale mode" +msgid "Temporal Anti-Aliasing" msgstr "" #: global.gd -msgid "Resize" +msgid "Global illumination" msgstr "" #: global.gd -msgid "UI scale factor" +msgid "SDFGI" msgstr "" #: global.gd -msgid "Anti-aliasing" +msgid "Voxel GI" msgstr "" #: global.gd -msgid "Ambient occlusion" +msgid "Enable shadows" msgstr "" #: global.gd -msgid "Temporal Anti-Aliasing" +msgid "Enable glow" msgstr "" #: global.gd -msgid "Global illumination" +msgid "3D grass amount per grass tile" msgstr "" #: global.gd -msgid "SDFGI" +msgid "Low-poly trees" msgstr "" #: global.gd -msgid "Voxel GI" +msgid "Enable UI blur" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable shadows" +msgid "Low" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable glow" +msgid "Medium" msgstr "" #: global.gd -msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" +msgid "High" msgstr "" #: global.gd -msgid "3D grass amount per grass tile" +msgid "Audio" msgstr "" #: global.gd -msgid "Low-poly trees" +msgid "Master Volume" msgstr "" #: global.gd -msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgid "Music Volume" msgstr "" #: global.gd -msgid "Tutorial started" +msgid "SFX Volume" msgstr "" #: global.gd -msgid "Always extend boost to maximum duration" +msgid "User interface" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable UI blur" +msgid "Language" msgstr "" #: global.gd -msgid "Graphics" +msgid "UI scale mode" msgstr "" #: global.gd -msgid "Low" +msgid "Resize" msgstr "" #: global.gd -msgid "Medium" +msgid "UI scale factor" msgstr "" #: global.gd -msgid "High" +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Other" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Enter path" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" msgstr "" #: global.gd @@ -359,7 +379,7 @@ msgstr "" msgid "Spectate" msgstr "" -#: menu/lobby.tscn +#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Start game" msgstr "" @@ -598,3 +618,121 @@ msgstr "" #: menu/play.tscn msgid "Server" msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Keyboard)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Mouse button %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Joypad)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Joypad axis %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Other event" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Press any key..." +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.tscn +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move forwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move backwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera upwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera downwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Interacting with items, etc." +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Boost movement" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Toggle chat on or off" +msgid "Toggle chat" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Reset camera view" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Next" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Join / Spectate" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll up" +msgstr "" diff --git a/client/po/fr.po b/client/po/fr.po index 5f2c26c2..5c13beda 100644 --- a/client/po/fr.po +++ b/client/po/fr.po @@ -35,36 +35,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.7\n" #: global.gd -msgid "Language" -msgstr "Langue" - -#: global.gd -msgid "Master Volume" -msgstr "Volume principal" - -#: global.gd -msgid "Music Volume" -msgstr "Volume de la musique" - -#: global.gd -msgid "SFX Volume" -msgstr "Volume des effets sonores" - -#: global.gd -msgid "Fullscreen" -msgstr "Plein écran" - -#: global.gd -msgid "Keep" -msgstr "Garder" - -#: global.gd -msgid "Always" -msgstr "Toujours" - -#: global.gd -msgid "Never" -msgstr "Jamais" +msgid "Gameplay" +msgstr "" #: global.gd msgid "Enable touch screen controls" @@ -95,29 +67,38 @@ msgid "Show username tags" msgstr "Montrer les noms d'utilisateur" #: global.gd -msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" -msgstr "Binaire du serveur (laisser vide pour rechercher le chemin)" +msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgstr "" +"Configuration initiale terminée. (Décochez et recommencer pour entrer à " +"nouveau)" #: global.gd -msgid "Enter path" -msgstr "Entrez le chemin" +msgid "Tutorial started" +msgstr "Tutoriel commencé" #: global.gd -msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" -msgstr "" -"Répertoire de données du serveur (laisser vide pour la détection automatique)" +msgid "Always extend boost to maximum duration" +msgstr "Toujours prolonger le boost jusqu'à la durée maximale" #: global.gd -msgid "UI scale mode" -msgstr "Mode d'échelle de l'interface utilisateur" +msgid "Graphics" +msgstr "Graphismes" #: global.gd -msgid "Resize" -msgstr "Redimensionner" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Plein écran" #: global.gd -msgid "UI scale factor" -msgstr "Taille de l'interface utilisateur" +msgid "Keep" +msgstr "Garder" + +#: global.gd +msgid "Always" +msgstr "Toujours" + +#: global.gd +msgid "Never" +msgstr "Jamais" #: global.gd msgid "Anti-aliasing" @@ -152,10 +133,6 @@ msgid "Enable glow" msgstr "Activer la lueur" #: global.gd -msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" -msgstr "Montrer les informations de débogage (Fréquence d'images, etc.)" - -#: global.gd msgid "3D grass amount per grass tile" msgstr "Quantité d'herbe 3D par tuile d'herbe" @@ -164,38 +141,82 @@ msgid "Low-poly trees" msgstr "Arbres de quelques polygones" #: global.gd -msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgid "Enable UI blur" +msgstr "Activer le flou" + +#: global.gd +msgid "Low" +msgstr "Faible" + +#: global.gd +msgid "Medium" +msgstr "Moyen" + +#: global.gd +msgid "High" +msgstr "Élevé" + +#: global.gd +msgid "Audio" msgstr "" -"Configuration initiale terminée. (Décochez et recommencer pour entrer à " -"nouveau)" #: global.gd -msgid "Tutorial started" -msgstr "Tutoriel commencé" +msgid "Master Volume" +msgstr "Volume principal" #: global.gd -msgid "Always extend boost to maximum duration" -msgstr "Toujours prolonger le boost jusqu'à la durée maximale" +msgid "Music Volume" +msgstr "Volume de la musique" #: global.gd -msgid "Enable UI blur" -msgstr "Activer le flou" +msgid "SFX Volume" +msgstr "Volume des effets sonores" #: global.gd -msgid "Graphics" -msgstr "Graphismes" +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Nom d'utilisateur" #: global.gd -msgid "Low" -msgstr "Faible" +msgid "Language" +msgstr "Langue" #: global.gd -msgid "Medium" -msgstr "Moyen" +msgid "UI scale mode" +msgstr "Mode d'échelle de l'interface utilisateur" #: global.gd -msgid "High" -msgstr "Élevé" +msgid "Resize" +msgstr "Redimensionner" + +#: global.gd +msgid "UI scale factor" +msgstr "Taille de l'interface utilisateur" + +#: global.gd +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Other" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgstr "Binaire du serveur (laisser vide pour rechercher le chemin)" + +#: global.gd +msgid "Enter path" +msgstr "Entrez le chemin" + +#: global.gd +msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgstr "" +"Répertoire de données du serveur (laisser vide pour la détection automatique)" + +#: global.gd +msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" +msgstr "Montrer les informations de débogage (Fréquence d'images, etc.)" #: global.gd msgid "System default" @@ -380,7 +401,7 @@ msgstr "Activer des robots" msgid "Spectate" msgstr "Regarder" -#: menu/lobby.tscn +#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Start game" msgstr "Comencer serveur" @@ -633,6 +654,129 @@ msgstr "Connexion" msgid "Server" msgstr "Serveur" +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Keyboard)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +#, fuzzy +msgid "Mouse button %s" +msgstr "Bouton de menu" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Joypad)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Joypad axis %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Other event" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Press any key..." +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.tscn +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move forwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move backwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera upwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera downwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgctxt "Interacting with items, etc." +msgid "Interact" +msgstr "Entrez le chemin" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Boost movement" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Toggle chat on or off" +msgid "Toggle chat" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Reset camera view" +msgstr "Utilisez %s pour réinitialiser la caméra" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Plein écran" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Next" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Join / Spectate" +msgstr "Regarder" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll up" +msgstr "" + #~ msgid "Username cannot be empty" #~ msgstr "Le nom d'utilisateur ne peut pas être vide" diff --git a/client/po/he.po b/client/po/he.po index 47f36fa8..1f8440ab 100644 --- a/client/po/he.po +++ b/client/po/he.po @@ -36,38 +36,10 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: global.gd -msgid "Language" -msgstr "שפה" - -#: global.gd -msgid "Master Volume" -msgstr "" - -#: global.gd -msgid "Music Volume" -msgstr "" - -#: global.gd -msgid "SFX Volume" +msgid "Gameplay" msgstr "" #: global.gd -msgid "Fullscreen" -msgstr "מסך מלא" - -#: global.gd -msgid "Keep" -msgstr "שמור" - -#: global.gd -msgid "Always" -msgstr "תמיד" - -#: global.gd -msgid "Never" -msgstr "אף פעם" - -#: global.gd msgid "Enable touch screen controls" msgstr "אפשר מסך מגע" @@ -96,28 +68,36 @@ msgid "Show username tags" msgstr "הראה שמות משתמשים" #: global.gd -msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" -msgstr "קובץ הרצה של השרת (השאר ריק על מנת לחפש ב PATH)" +msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgstr "אתחול ראשוני נגמר. (הורד סימון והדלק מחדש על מנת להכנס מחדש)" #: global.gd -msgid "Enter path" -msgstr "הכנס נתיב" +msgid "Tutorial started" +msgstr "הדרכה התחילה" #: global.gd -msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" -msgstr "תקיית המידע של השרת (השאר ריק על מנת לזהות אוטומטית)" +msgid "Always extend boost to maximum duration" +msgstr "תמיד הארך דחיפה לזמן המירבי" #: global.gd -msgid "UI scale mode" -msgstr "" +msgid "Graphics" +msgstr "גרפיקה" #: global.gd -msgid "Resize" -msgstr "שנה גודל" +msgid "Fullscreen" +msgstr "מסך מלא" #: global.gd -msgid "UI scale factor" -msgstr "" +msgid "Keep" +msgstr "שמור" + +#: global.gd +msgid "Always" +msgstr "תמיד" + +#: global.gd +msgid "Never" +msgstr "אף פעם" #: global.gd msgid "Anti-aliasing" @@ -152,10 +132,6 @@ msgid "Enable glow" msgstr "אפשר זוהר" #: global.gd -msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" -msgstr "" - -#: global.gd msgid "3D grass amount per grass tile" msgstr "כמות דשא תלת מימדית לכל אריח דשא" @@ -164,36 +140,81 @@ msgid "Low-poly trees" msgstr "" #: global.gd -msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" -msgstr "אתחול ראשוני נגמר. (הורד סימון והדלק מחדש על מנת להכנס מחדש)" +msgid "Enable UI blur" +msgstr "" #: global.gd -msgid "Tutorial started" -msgstr "הדרכה התחילה" +msgid "Low" +msgstr "נמוך" #: global.gd -msgid "Always extend boost to maximum duration" -msgstr "תמיד הארך דחיפה לזמן המירבי" +msgid "Medium" +msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable UI blur" +msgid "High" +msgstr "גבוה" + +#: global.gd +msgid "Audio" msgstr "" #: global.gd -msgid "Graphics" -msgstr "גרפיקה" +msgid "Master Volume" +msgstr "" #: global.gd -msgid "Low" -msgstr "נמוך" +msgid "Music Volume" +msgstr "" #: global.gd -msgid "Medium" +msgid "SFX Volume" msgstr "" #: global.gd -msgid "High" -msgstr "גבוה" +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "שם משתמש" + +#: global.gd +msgid "Language" +msgstr "שפה" + +#: global.gd +msgid "UI scale mode" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Resize" +msgstr "שנה גודל" + +#: global.gd +msgid "UI scale factor" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Other" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgstr "קובץ הרצה של השרת (השאר ריק על מנת לחפש ב PATH)" + +#: global.gd +msgid "Enter path" +msgstr "הכנס נתיב" + +#: global.gd +msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgstr "תקיית המידע של השרת (השאר ריק על מנת לזהות אוטומטית)" + +#: global.gd +msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" +msgstr "" #: global.gd msgid "System default" @@ -370,7 +391,7 @@ msgstr "אפשר זוהר" msgid "Spectate" msgstr "צפייה" -#: menu/lobby.tscn +#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd #, fuzzy msgid "Start game" msgstr "יציאה מהמשחק" @@ -615,6 +636,129 @@ msgstr "התחברות מחדש" msgid "Server" msgstr "" +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Keyboard)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +#, fuzzy +msgid "Mouse button %s" +msgstr "כפתור התפריט" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Joypad)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Joypad axis %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Other event" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Press any key..." +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.tscn +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move forwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move backwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera upwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera downwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgctxt "Interacting with items, etc." +msgid "Interact" +msgstr "הכנס נתיב" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Boost movement" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Toggle chat on or off" +msgid "Toggle chat" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Reset camera view" +msgstr "לחצו %s על מנת לאפס את מיקום המצלמה" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "מסך מלא" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Next" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Join / Spectate" +msgstr "צפייה" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll up" +msgstr "" + #~ msgid "Username cannot be empty" #~ msgstr "שם משתמש לא יכול להיות ריק" diff --git a/client/po/ja.po b/client/po/ja.po index 84fc4743..30fff504 100644 --- a/client/po/ja.po +++ b/client/po/ja.po @@ -35,36 +35,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.7\n" #: global.gd -msgid "Language" -msgstr "言語" - -#: global.gd -msgid "Master Volume" -msgstr "音量" - -#: global.gd -msgid "Music Volume" -msgstr "音量" - -#: global.gd -msgid "SFX Volume" -msgstr "音量" - -#: global.gd -msgid "Fullscreen" -msgstr "全画面" - -#: global.gd -msgid "Keep" -msgstr "保つ" - -#: global.gd -msgid "Always" -msgstr "いつも" - -#: global.gd -msgid "Never" -msgstr "決して" +msgid "Gameplay" +msgstr "" #: global.gd msgid "Enable touch screen controls" @@ -95,28 +67,36 @@ msgid "Show username tags" msgstr "ユーザー名を表示" #: global.gd -msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" -msgstr "サーバーバイナリ(させて空の ->「パス」)" +msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgstr "初期設定完了。(チェックを外して再起動して)" #: global.gd -msgid "Enter path" -msgstr "パスを入力" +msgid "Tutorial started" +msgstr "チュートリアルを開始" #: global.gd -msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" -msgstr "サーバーデータディレクトリ(させて空の -> 自動検出)" +msgid "Always extend boost to maximum duration" +msgstr "ブーストを常に最大限に拡張する" #: global.gd -msgid "UI scale mode" -msgstr "UIスケール" +msgid "Graphics" +msgstr "グラフィックス" #: global.gd -msgid "Resize" -msgstr "サイズ変更" +msgid "Fullscreen" +msgstr "全画面" #: global.gd -msgid "UI scale factor" -msgstr "UIスケール" +msgid "Keep" +msgstr "保つ" + +#: global.gd +msgid "Always" +msgstr "いつも" + +#: global.gd +msgid "Never" +msgstr "決して" #: global.gd msgid "Anti-aliasing" @@ -151,10 +131,6 @@ msgid "Enable glow" msgstr "グローを有効に" #: global.gd -msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" -msgstr "デバッグ情報を表示(フレームレートなど)" - -#: global.gd msgid "3D grass amount per grass tile" msgstr "芝生タイルあたりの3D芝生" @@ -163,26 +139,10 @@ msgid "Low-poly trees" msgstr "ローポリ木" #: global.gd -msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" -msgstr "初期設定完了。(チェックを外して再起動して)" - -#: global.gd -msgid "Tutorial started" -msgstr "チュートリアルを開始" - -#: global.gd -msgid "Always extend boost to maximum duration" -msgstr "ブーストを常に最大限に拡張する" - -#: global.gd msgid "Enable UI blur" msgstr "グローを有効に" #: global.gd -msgid "Graphics" -msgstr "グラフィックス" - -#: global.gd msgid "Low" msgstr "悪い" @@ -195,6 +155,67 @@ msgid "High" msgstr "高" #: global.gd +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Master Volume" +msgstr "音量" + +#: global.gd +msgid "Music Volume" +msgstr "音量" + +#: global.gd +msgid "SFX Volume" +msgstr "音量" + +#: global.gd +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "ユーザー名" + +#: global.gd +msgid "Language" +msgstr "言語" + +#: global.gd +msgid "UI scale mode" +msgstr "UIスケール" + +#: global.gd +msgid "Resize" +msgstr "サイズ変更" + +#: global.gd +msgid "UI scale factor" +msgstr "UIスケール" + +#: global.gd +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Other" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgstr "サーバーバイナリ(させて空の ->「パス」)" + +#: global.gd +msgid "Enter path" +msgstr "パスを入力" + +#: global.gd +msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgstr "サーバーデータディレクトリ(させて空の -> 自動検出)" + +#: global.gd +msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" +msgstr "デバッグ情報を表示(フレームレートなど)" + +#: global.gd msgid "System default" msgstr "システムのデフォルト" @@ -373,7 +394,7 @@ msgstr "ボットを有効に" msgid "Spectate" msgstr "観戦" -#: menu/lobby.tscn +#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Start game" msgstr "スタート・ゲーム" @@ -527,8 +548,9 @@ msgstr "メニューボタン" msgid "" "Your framerate seems to be low. You can lower your graphics settings in the " "settings menu." -msgstr "フレーム " -"レートが低いようです。設定メニューでグラフィック設定を下げることができます。" +msgstr "" +"フレーム レートが低いようです。設定メニューでグラフィック設定を下げることがで" +"きます。" #: multiplayer.gd msgctxt "The reason for the websocket closing is unavailable" @@ -622,6 +644,129 @@ msgstr "コネクト" msgid "Server" msgstr "サーバ" +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Keyboard)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +#, fuzzy +msgid "Mouse button %s" +msgstr "メニューボタン" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Joypad)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Joypad axis %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Other event" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Press any key..." +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.tscn +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move forwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move backwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera upwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera downwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgctxt "Interacting with items, etc." +msgid "Interact" +msgstr "パスを入力" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Boost movement" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Toggle chat on or off" +msgid "Toggle chat" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Reset camera view" +msgstr "カメラをリセットするには %s を使用して" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "全画面" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Next" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Join / Spectate" +msgstr "観戦" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll up" +msgstr "" + #~ msgid "Username cannot be empty" #~ msgstr "ユーザー名は空にできません" diff --git a/client/po/pl.po b/client/po/pl.po index 9df03c5b..628106a5 100644 --- a/client/po/pl.po +++ b/client/po/pl.po @@ -37,36 +37,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.7\n" #: global.gd -msgid "Language" -msgstr "Język" - -#: global.gd -msgid "Master Volume" -msgstr "Głośność główna" - -#: global.gd -msgid "Music Volume" -msgstr "Głośność muzyki" - -#: global.gd -msgid "SFX Volume" -msgstr "Głośność efektów dźwiękowych" - -#: global.gd -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pełny ekran" - -#: global.gd -msgid "Keep" -msgstr "Zachowaj" - -#: global.gd -msgid "Always" -msgstr "Zawsze" - -#: global.gd -msgid "Never" -msgstr "Nigdy" +msgid "Gameplay" +msgstr "" #: global.gd msgid "Enable touch screen controls" @@ -97,28 +69,37 @@ msgid "Show username tags" msgstr "Pokazywanie tagów z nazwą użytkownika" #: global.gd -msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" -msgstr "Plik wykonywalny serwera (pozostaw puste aby przeszukać ścieżkę PATH)" +msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgstr "" +"Konfiguracja wstępna ukończona. (Odznacz i zrestartuj aby wykonać ponownie)" #: global.gd -msgid "Enter path" -msgstr "Podaj ścieżkę" +msgid "Tutorial started" +msgstr "Tutorial rozpoczęty" #: global.gd -msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" -msgstr "Folder danych serwera (pozostaw puste aby wykryć automatycznie)" +msgid "Always extend boost to maximum duration" +msgstr "Zawsze wydłużaj przyspieszenie do maksymalnego czasu trwania" #: global.gd -msgid "UI scale mode" -msgstr "Skalowanie interfejsu" +msgid "Graphics" +msgstr "Ustawienia grafiki" #: global.gd -msgid "Resize" -msgstr "Dopasuj" +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pełny ekran" #: global.gd -msgid "UI scale factor" -msgstr "Stopień skalowania interfejsu" +msgid "Keep" +msgstr "Zachowaj" + +#: global.gd +msgid "Always" +msgstr "Zawsze" + +#: global.gd +msgid "Never" +msgstr "Nigdy" #: global.gd msgid "Anti-aliasing" @@ -153,10 +134,6 @@ msgid "Enable glow" msgstr "Połysk" #: global.gd -msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" -msgstr "Wyświetlaj informacje debugowania (częstość klatek itp.)" - -#: global.gd msgid "3D grass amount per grass tile" msgstr "Gęstość trawy 3D" @@ -165,37 +142,81 @@ msgid "Low-poly trees" msgstr "Drzewa low-poly" #: global.gd -msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgid "Enable UI blur" +msgstr "Rozmycie interfejsu" + +#: global.gd +msgid "Low" +msgstr "Niskie" + +#: global.gd +msgid "Medium" +msgstr "Średnie" + +#: global.gd +msgid "High" +msgstr "Wysokie" + +#: global.gd +msgid "Audio" msgstr "" -"Konfiguracja wstępna ukończona. (Odznacz i zrestartuj aby wykonać ponownie)" #: global.gd -msgid "Tutorial started" -msgstr "Tutorial rozpoczęty" +msgid "Master Volume" +msgstr "Głośność główna" #: global.gd -msgid "Always extend boost to maximum duration" -msgstr "Zawsze wydłużaj przyspieszenie do maksymalnego czasu trwania" +msgid "Music Volume" +msgstr "Głośność muzyki" #: global.gd -msgid "Enable UI blur" -msgstr "Rozmycie interfejsu" +msgid "SFX Volume" +msgstr "Głośność efektów dźwiękowych" #: global.gd -msgid "Graphics" -msgstr "Ustawienia grafiki" +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "Nazwa użytkownika" #: global.gd -msgid "Low" -msgstr "Niskie" +msgid "Language" +msgstr "Język" #: global.gd -msgid "Medium" -msgstr "Średnie" +msgid "UI scale mode" +msgstr "Skalowanie interfejsu" #: global.gd -msgid "High" -msgstr "Wysokie" +msgid "Resize" +msgstr "Dopasuj" + +#: global.gd +msgid "UI scale factor" +msgstr "Stopień skalowania interfejsu" + +#: global.gd +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Other" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgstr "Plik wykonywalny serwera (pozostaw puste aby przeszukać ścieżkę PATH)" + +#: global.gd +msgid "Enter path" +msgstr "Podaj ścieżkę" + +#: global.gd +msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgstr "Folder danych serwera (pozostaw puste aby wykryć automatycznie)" + +#: global.gd +msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" +msgstr "Wyświetlaj informacje debugowania (częstość klatek itp.)" #: global.gd msgid "System default" @@ -378,7 +399,7 @@ msgstr "Włącz boty" msgid "Spectate" msgstr "Oglądaj" -#: menu/lobby.tscn +#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Start game" msgstr "Rozpocznij grę" @@ -624,3 +645,126 @@ msgstr "Połącz" #: menu/play.tscn msgid "Server" msgstr "Serwer" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Keyboard)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +#, fuzzy +msgid "Mouse button %s" +msgstr "przycisk menu" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Joypad)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Joypad axis %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Other event" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Press any key..." +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.tscn +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move forwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move backwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera upwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera downwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgctxt "Interacting with items, etc." +msgid "Interact" +msgstr "Podaj ścieżkę" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Boost movement" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Toggle chat on or off" +msgid "Toggle chat" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Reset camera view" +msgstr "Użyj %s aby obrócić kamerę" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "Pełny ekran" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Next" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Join / Spectate" +msgstr "Oglądaj" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll up" +msgstr "" diff --git a/client/po/pt.po b/client/po/pt.po index 9228bae0..d24f97c6 100644 --- a/client/po/pt.po +++ b/client/po/pt.po @@ -32,163 +32,183 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: global.gd -msgid "Language" +msgid "Gameplay" msgstr "" #: global.gd -msgid "Master Volume" +msgid "Enable touch screen controls" msgstr "" #: global.gd -msgid "Music Volume" +msgid "Automatic" msgstr "" #: global.gd -msgid "SFX Volume" +msgid "Enabled" msgstr "" #: global.gd -msgid "Fullscreen" +msgid "Disabled" msgstr "" #: global.gd -msgid "Keep" +msgid "Smooth camera rotation" msgstr "" #: global.gd -msgid "Always" +msgid "Invert camera movement" msgstr "" #: global.gd -msgid "Never" +msgid "Show username tags" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable touch screen controls" +msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" msgstr "" #: global.gd -msgid "Automatic" +msgid "Tutorial started" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enabled" +msgid "Always extend boost to maximum duration" msgstr "" #: global.gd -msgid "Disabled" +msgid "Graphics" msgstr "" #: global.gd -msgid "Smooth camera rotation" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: global.gd -msgid "Invert camera movement" +msgid "Keep" msgstr "" #: global.gd -msgid "Show username tags" +msgid "Always" msgstr "" #: global.gd -msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgid "Never" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enter path" +msgid "Anti-aliasing" msgstr "" #: global.gd -msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgid "Ambient occlusion" msgstr "" #: global.gd -msgid "UI scale mode" +msgid "Temporal Anti-Aliasing" msgstr "" #: global.gd -msgid "Resize" +msgid "Global illumination" msgstr "" #: global.gd -msgid "UI scale factor" +msgid "SDFGI" msgstr "" #: global.gd -msgid "Anti-aliasing" +msgid "Voxel GI" msgstr "" #: global.gd -msgid "Ambient occlusion" +msgid "Enable shadows" msgstr "" #: global.gd -msgid "Temporal Anti-Aliasing" +msgid "Enable glow" msgstr "" #: global.gd -msgid "Global illumination" +msgid "3D grass amount per grass tile" msgstr "" #: global.gd -msgid "SDFGI" +msgid "Low-poly trees" msgstr "" #: global.gd -msgid "Voxel GI" +msgid "Enable UI blur" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable shadows" +msgid "Low" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable glow" +msgid "Medium" msgstr "" #: global.gd -msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" +msgid "High" msgstr "" #: global.gd -msgid "3D grass amount per grass tile" +msgid "Audio" msgstr "" #: global.gd -msgid "Low-poly trees" +msgid "Master Volume" msgstr "" #: global.gd -msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgid "Music Volume" msgstr "" #: global.gd -msgid "Tutorial started" +msgid "SFX Volume" msgstr "" #: global.gd -msgid "Always extend boost to maximum duration" +msgid "User interface" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable UI blur" +msgid "Language" msgstr "" #: global.gd -msgid "Graphics" +msgid "UI scale mode" msgstr "" #: global.gd -msgid "Low" +msgid "Resize" msgstr "" #: global.gd -msgid "Medium" +msgid "UI scale factor" msgstr "" #: global.gd -msgid "High" +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Other" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Enter path" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" msgstr "" #: global.gd @@ -357,7 +377,7 @@ msgstr "" msgid "Spectate" msgstr "" -#: menu/lobby.tscn +#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Start game" msgstr "" @@ -596,3 +616,121 @@ msgstr "" #: menu/play.tscn msgid "Server" msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Keyboard)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Mouse button %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Joypad)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Joypad axis %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Other event" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Press any key..." +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.tscn +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move forwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move backwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera upwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera downwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Interacting with items, etc." +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Boost movement" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Toggle chat on or off" +msgid "Toggle chat" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Reset camera view" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Next" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Join / Spectate" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll up" +msgstr "" diff --git a/client/po/tr.po b/client/po/tr.po index d0582680..13b3993e 100644 --- a/client/po/tr.po +++ b/client/po/tr.po @@ -32,163 +32,183 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: global.gd -msgid "Language" +msgid "Gameplay" msgstr "" #: global.gd -msgid "Master Volume" +msgid "Enable touch screen controls" msgstr "" #: global.gd -msgid "Music Volume" +msgid "Automatic" msgstr "" #: global.gd -msgid "SFX Volume" +msgid "Enabled" msgstr "" #: global.gd -msgid "Fullscreen" +msgid "Disabled" msgstr "" #: global.gd -msgid "Keep" +msgid "Smooth camera rotation" msgstr "" #: global.gd -msgid "Always" +msgid "Invert camera movement" msgstr "" #: global.gd -msgid "Never" +msgid "Show username tags" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable touch screen controls" +msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" msgstr "" #: global.gd -msgid "Automatic" +msgid "Tutorial started" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enabled" +msgid "Always extend boost to maximum duration" msgstr "" #: global.gd -msgid "Disabled" +msgid "Graphics" msgstr "" #: global.gd -msgid "Smooth camera rotation" +msgid "Fullscreen" msgstr "" #: global.gd -msgid "Invert camera movement" +msgid "Keep" msgstr "" #: global.gd -msgid "Show username tags" +msgid "Always" msgstr "" #: global.gd -msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgid "Never" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enter path" +msgid "Anti-aliasing" msgstr "" #: global.gd -msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgid "Ambient occlusion" msgstr "" #: global.gd -msgid "UI scale mode" +msgid "Temporal Anti-Aliasing" msgstr "" #: global.gd -msgid "Resize" +msgid "Global illumination" msgstr "" #: global.gd -msgid "UI scale factor" +msgid "SDFGI" msgstr "" #: global.gd -msgid "Anti-aliasing" +msgid "Voxel GI" msgstr "" #: global.gd -msgid "Ambient occlusion" +msgid "Enable shadows" msgstr "" #: global.gd -msgid "Temporal Anti-Aliasing" +msgid "Enable glow" msgstr "" #: global.gd -msgid "Global illumination" +msgid "3D grass amount per grass tile" msgstr "" #: global.gd -msgid "SDFGI" +msgid "Low-poly trees" msgstr "" #: global.gd -msgid "Voxel GI" +msgid "Enable UI blur" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable shadows" +msgid "Low" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable glow" +msgid "Medium" msgstr "" #: global.gd -msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" +msgid "High" msgstr "" #: global.gd -msgid "3D grass amount per grass tile" +msgid "Audio" msgstr "" #: global.gd -msgid "Low-poly trees" +msgid "Master Volume" msgstr "" #: global.gd -msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgid "Music Volume" msgstr "" #: global.gd -msgid "Tutorial started" +msgid "SFX Volume" msgstr "" #: global.gd -msgid "Always extend boost to maximum duration" +msgid "User interface" msgstr "" #: global.gd -msgid "Enable UI blur" +msgid "Language" msgstr "" #: global.gd -msgid "Graphics" +msgid "UI scale mode" msgstr "" #: global.gd -msgid "Low" +msgid "Resize" msgstr "" #: global.gd -msgid "Medium" +msgid "UI scale factor" msgstr "" #: global.gd -msgid "High" +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Other" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Enter path" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" msgstr "" #: global.gd @@ -357,7 +377,7 @@ msgstr "" msgid "Spectate" msgstr "" -#: menu/lobby.tscn +#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Start game" msgstr "" @@ -596,3 +616,121 @@ msgstr "" #: menu/play.tscn msgid "Server" msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Keyboard)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Mouse button %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Joypad)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Joypad axis %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Other event" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Press any key..." +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.tscn +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move forwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move backwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera upwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera downwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Interacting with items, etc." +msgid "Interact" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Boost movement" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Toggle chat on or off" +msgid "Toggle chat" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Reset camera view" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Next" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Join / Spectate" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll up" +msgstr "" diff --git a/client/po/zh_Hans.po b/client/po/zh_Hans.po index ea666185..62fc0f50 100644 --- a/client/po/zh_Hans.po +++ b/client/po/zh_Hans.po @@ -36,36 +36,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: global.gd -msgid "Language" -msgstr "语言" - -#: global.gd -msgid "Master Volume" -msgstr "主音量" - -#: global.gd -msgid "Music Volume" -msgstr "音乐音量" - -#: global.gd -msgid "SFX Volume" -msgstr "音效音量" - -#: global.gd -msgid "Fullscreen" -msgstr "全屏" - -#: global.gd -msgid "Keep" -msgstr "保持" - -#: global.gd -msgid "Always" -msgstr "始终" - -#: global.gd -msgid "Never" -msgstr "从不" +msgid "Gameplay" +msgstr "" #: global.gd msgid "Enable touch screen controls" @@ -96,28 +68,36 @@ msgid "Show username tags" msgstr "显示用户名标签" #: global.gd -msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" -msgstr "服务器二进制文件(留空以搜索路径)" +msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgstr "初始设置完成。(取消选中并重启以重新进入)" #: global.gd -msgid "Enter path" -msgstr "输入路径" +msgid "Tutorial started" +msgstr "教程已开始" #: global.gd -msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" -msgstr "服务器数据目录(留空以自动检测)" +msgid "Always extend boost to maximum duration" +msgstr "始终将加速延长至最大持续时间" #: global.gd -msgid "UI scale mode" -msgstr "用户界面缩放模式" +msgid "Graphics" +msgstr "图形" #: global.gd -msgid "Resize" -msgstr "调整大小" +msgid "Fullscreen" +msgstr "全屏" #: global.gd -msgid "UI scale factor" -msgstr "用户界面比例系数" +msgid "Keep" +msgstr "保持" + +#: global.gd +msgid "Always" +msgstr "始终" + +#: global.gd +msgid "Never" +msgstr "从不" #: global.gd msgid "Anti-aliasing" @@ -152,10 +132,6 @@ msgid "Enable glow" msgstr "启用辉光" #: global.gd -msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" -msgstr "显示调试信息(帧率等)" - -#: global.gd msgid "3D grass amount per grass tile" msgstr "每块草砖的 3D 草量" @@ -164,26 +140,10 @@ msgid "Low-poly trees" msgstr "低多边形树" #: global.gd -msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" -msgstr "初始设置完成。(取消选中并重启以重新进入)" - -#: global.gd -msgid "Tutorial started" -msgstr "教程已开始" - -#: global.gd -msgid "Always extend boost to maximum duration" -msgstr "始终将加速延长至最大持续时间" - -#: global.gd msgid "Enable UI blur" msgstr "启用用户界面模糊" #: global.gd -msgid "Graphics" -msgstr "图形" - -#: global.gd msgid "Low" msgstr "低" @@ -196,6 +156,67 @@ msgid "High" msgstr "高" #: global.gd +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Master Volume" +msgstr "主音量" + +#: global.gd +msgid "Music Volume" +msgstr "音乐音量" + +#: global.gd +msgid "SFX Volume" +msgstr "音效音量" + +#: global.gd +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "用户名" + +#: global.gd +msgid "Language" +msgstr "语言" + +#: global.gd +msgid "UI scale mode" +msgstr "用户界面缩放模式" + +#: global.gd +msgid "Resize" +msgstr "调整大小" + +#: global.gd +msgid "UI scale factor" +msgstr "用户界面比例系数" + +#: global.gd +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Other" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgstr "服务器二进制文件(留空以搜索路径)" + +#: global.gd +msgid "Enter path" +msgstr "输入路径" + +#: global.gd +msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgstr "服务器数据目录(留空以自动检测)" + +#: global.gd +msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" +msgstr "显示调试信息(帧率等)" + +#: global.gd msgid "System default" msgstr "系统默认" @@ -368,7 +389,7 @@ msgstr "启用机器人" msgid "Spectate" msgstr "旁观" -#: menu/lobby.tscn +#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Start game" msgstr "开始游戏" @@ -613,6 +634,129 @@ msgstr "连接" msgid "Server" msgstr "服务器" +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Keyboard)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +#, fuzzy +msgid "Mouse button %s" +msgstr "菜单按钮" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Joypad)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Joypad axis %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Other event" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Press any key..." +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.tscn +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move forwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move backwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera upwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera downwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgctxt "Interacting with items, etc." +msgid "Interact" +msgstr "输入路径" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Boost movement" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Toggle chat on or off" +msgid "Toggle chat" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Reset camera view" +msgstr "使用 %s 旋转相机视图" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "全屏" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Next" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Join / Spectate" +msgstr "旁观" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll up" +msgstr "" + #~ msgid "Username cannot be empty" #~ msgstr "用户名不能为空" diff --git a/client/po/zh_Hant.po b/client/po/zh_Hant.po index f65e9470..60f3e537 100644 --- a/client/po/zh_Hant.po +++ b/client/po/zh_Hant.po @@ -35,36 +35,8 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 5.6.2\n" #: global.gd -msgid "Language" -msgstr "語言" - -#: global.gd -msgid "Master Volume" -msgstr "主音量" - -#: global.gd -msgid "Music Volume" -msgstr "音樂音量" - -#: global.gd -msgid "SFX Volume" -msgstr "音效音量" - -#: global.gd -msgid "Fullscreen" -msgstr "全螢幕" - -#: global.gd -msgid "Keep" -msgstr "保留" - -#: global.gd -msgid "Always" -msgstr "總是" - -#: global.gd -msgid "Never" -msgstr "永不" +msgid "Gameplay" +msgstr "" #: global.gd msgid "Enable touch screen controls" @@ -95,28 +67,36 @@ msgid "Show username tags" msgstr "顯示使用者名稱標籤" #: global.gd -msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" -msgstr "伺服器二進制檔案(留空以搜尋 PATH)" +msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" +msgstr "初始設定完成。(取消勾選並重新啟動以重新進入)" #: global.gd -msgid "Enter path" -msgstr "輸入路徑" +msgid "Tutorial started" +msgstr "教程已啟動" #: global.gd -msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" -msgstr "伺服器資料目錄(留空以自動偵測)" +msgid "Always extend boost to maximum duration" +msgstr "總是將加速延長至最長持續時間" #: global.gd -msgid "UI scale mode" -msgstr "介面縮放模式" +msgid "Graphics" +msgstr "圖形" #: global.gd -msgid "Resize" -msgstr "調整大小" +msgid "Fullscreen" +msgstr "全螢幕" #: global.gd -msgid "UI scale factor" -msgstr "介面比例系數" +msgid "Keep" +msgstr "保留" + +#: global.gd +msgid "Always" +msgstr "總是" + +#: global.gd +msgid "Never" +msgstr "永不" #: global.gd msgid "Anti-aliasing" @@ -151,10 +131,6 @@ msgid "Enable glow" msgstr "啟用發光" #: global.gd -msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" -msgstr "顯示偵錯資訊(幀率等)" - -#: global.gd msgid "3D grass amount per grass tile" msgstr "每個草塊的 3D 草量" @@ -163,26 +139,10 @@ msgid "Low-poly trees" msgstr "低多邊形樹" #: global.gd -msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)" -msgstr "初始設定完成。(取消勾選並重新啟動以重新進入)" - -#: global.gd -msgid "Tutorial started" -msgstr "教程已啟動" - -#: global.gd -msgid "Always extend boost to maximum duration" -msgstr "總是將加速延長至最長持續時間" - -#: global.gd msgid "Enable UI blur" msgstr "啟用介面模糊" #: global.gd -msgid "Graphics" -msgstr "圖形" - -#: global.gd msgid "Low" msgstr "低" @@ -195,6 +155,67 @@ msgid "High" msgstr "高" #: global.gd +msgid "Audio" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Master Volume" +msgstr "主音量" + +#: global.gd +msgid "Music Volume" +msgstr "音樂音量" + +#: global.gd +msgid "SFX Volume" +msgstr "音效音量" + +#: global.gd +#, fuzzy +msgid "User interface" +msgstr "使用者名稱" + +#: global.gd +msgid "Language" +msgstr "語言" + +#: global.gd +msgid "UI scale mode" +msgstr "介面縮放模式" + +#: global.gd +msgid "Resize" +msgstr "調整大小" + +#: global.gd +msgid "UI scale factor" +msgstr "介面比例系數" + +#: global.gd +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Other" +msgstr "" + +#: global.gd +msgid "Server binary (leave empty to search PATH)" +msgstr "伺服器二進制檔案(留空以搜尋 PATH)" + +#: global.gd +msgid "Enter path" +msgstr "輸入路徑" + +#: global.gd +msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)" +msgstr "伺服器資料目錄(留空以自動偵測)" + +#: global.gd +msgid "Display debug info (Framerate, etc.)" +msgstr "顯示偵錯資訊(幀率等)" + +#: global.gd msgid "System default" msgstr "系統預設" @@ -368,7 +389,7 @@ msgstr "啟用機器人" msgid "Spectate" msgstr "旁觀" -#: menu/lobby.tscn +#: menu/lobby.tscn menu/settings/input/input_manager.gd msgid "Start game" msgstr "開始遊戲" @@ -613,6 +634,129 @@ msgstr "連接" msgid "Server" msgstr "伺服器" +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Keyboard)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +#, fuzzy +msgid "Mouse button %s" +msgstr "選單按鈕" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "%s (Joypad)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Joypad axis %s" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Other event" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.gd +msgid "Press any key..." +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_value_node.tscn +msgid "Add new" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move forwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move backwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Move right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the left" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera to the right" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera upwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Rotate camera downwards" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgctxt "Interacting with items, etc." +msgid "Interact" +msgstr "輸入路徑" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Boost movement" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgctxt "Toggle chat on or off" +msgid "Toggle chat" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Reset camera view" +msgstr "使用 %s 來旋轉相機視角" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Toggle fullscreen" +msgstr "全螢幕" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Next" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +#, fuzzy +msgid "Join / Spectate" +msgstr "旁觀" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom in (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Zoom out (discrete)" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll down" +msgstr "" + +#: menu/settings/input/input_manager.gd +msgid "Scroll up" +msgstr "" + #~ msgid "Username cannot be empty" #~ msgstr "使用者名稱不能為空白" |