diff options
-rw-r--r-- | client/po/zh_Hant.po | 70 |
1 files changed, 38 insertions, 32 deletions
diff --git a/client/po/zh_Hant.po b/client/po/zh_Hant.po index 249e5e59..118a2013 100644 --- a/client/po/zh_Hant.po +++ b/client/po/zh_Hant.po @@ -393,15 +393,15 @@ msgstr "退出" msgid "Save & Apply" msgstr "儲存並套用" -#: menu/ingame.gd +#: menu/ingame.gd menu/ingame.tscn msgid "Leave Game" msgstr "離開遊戲" -#: menu/ingame.gd +#: menu/ingame.gd menu/ingame.tscn msgid "Cannot cancel game since no game is running." msgstr "沒有遊戲正在運行,無法取消遊戲。" -#: menu/ingame.gd +#: menu/ingame.gd menu/ingame.tscn msgid "You must join in order to be able to cancel the current game." msgstr "你必須加入才能取消目前遊戲。" @@ -413,31 +413,31 @@ msgstr "" msgid "Waiter" msgstr "" -#: menu/lobby.gd +#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn msgid "Easy" msgstr "簡單" -#: menu/lobby.gd +#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn msgid "Moderate" msgstr "中等" -#: menu/lobby.gd +#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn msgid "Hard" msgstr "困難" -#: menu/lobby.gd +#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn msgid "Very hard" msgstr "非常困難" -#: menu/lobby.gd +#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn msgid "Unplayable" msgstr "無法遊玩" -#: menu/lobby.gd +#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn msgid "%d players recommended" msgstr "建議 %d 名玩家" -#: menu/lobby.gd +#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn msgid "Join game" msgstr "加入遊戲" @@ -544,27 +544,27 @@ msgstr "" msgid "Hairstyle %d" msgstr "髮型 %d" -#: menu/credits.gd +#: menu/credits.gd menu/credits.tscn msgid "Models" msgstr "模型" -#: menu/credits.gd +#: menu/credits.gd menu/credits.tscn msgid "Sounds" msgstr "聲音" -#: menu/credits.gd +#: menu/credits.gd menu/credits.tscn msgid "Hurry Curry! - a game about cooking" msgstr "Hurry Curry!—一個關於烹飪的遊戲" -#: menu/credits.gd +#: menu/credits.gd menu/credits.tscn msgid "developed by" msgstr "開發者" -#: menu/credits.gd +#: menu/credits.gd menu/credits.tscn msgid "Thank You For Playing" msgstr "感謝你遊玩" -#: menu/credits.gd +#: menu/credits.gd menu/credits.tscn msgid "" "[/table]\n" "\n" @@ -616,24 +616,30 @@ msgstr "重新連接" msgid "Server" msgstr "" -#~ msgid "Username cannot be empty" -#~ msgstr "使用者名稱不能為空白" +#: menu/setup.tscn +msgid "Username cannot be empty" +msgstr "使用者名稱不能為空白" -#~ msgid "" -#~ "You cannot choose that name.\n" -#~ "(It's too close to your boss')" -#~ msgstr "" -#~ "你無法選擇該名稱。\n" -#~ "(與你的老闆太接近了)" +#: menu/setup.tscn menu/character.tscn +msgid "" +"You cannot choose that name.\n" +"(It's too close to your boss')" +msgstr "" +"你無法選擇該名稱。\n" +"(與你的老闆太接近了)" -#~ msgid "You must select a hairstyle" -#~ msgstr "你必須選擇髮型" +#: menu/setup.tscn +msgid "You must select a hairstyle" +msgstr "你必須選擇髮型" -#~ msgid "Username cannot be empty." -#~ msgstr "使用者名稱不能為空白。" +#: menu/character.tscn +msgid "Username cannot be empty." +msgstr "使用者名稱不能為空白。" -#~ msgid "[table=3]" -#~ msgstr "[table=3]" +#: menu/credits.tscn menu/credits.gd +msgid "[table=3]" +msgstr "[table=3]" -#~ msgid "[/center]" -#~ msgstr "[/center]" +#: menu/credits.tscn menu/credits.gd +msgid "[/center]" +msgstr "[/center]" |