aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--client/po/zh_Hant.po70
1 files changed, 38 insertions, 32 deletions
diff --git a/client/po/zh_Hant.po b/client/po/zh_Hant.po
index 249e5e59..118a2013 100644
--- a/client/po/zh_Hant.po
+++ b/client/po/zh_Hant.po
@@ -393,15 +393,15 @@ msgstr "退出"
msgid "Save & Apply"
msgstr "儲存並套用"
-#: menu/ingame.gd
+#: menu/ingame.gd menu/ingame.tscn
msgid "Leave Game"
msgstr "離開遊戲"
-#: menu/ingame.gd
+#: menu/ingame.gd menu/ingame.tscn
msgid "Cannot cancel game since no game is running."
msgstr "沒有遊戲正在運行,無法取消遊戲。"
-#: menu/ingame.gd
+#: menu/ingame.gd menu/ingame.tscn
msgid "You must join in order to be able to cancel the current game."
msgstr "你必須加入才能取消目前遊戲。"
@@ -413,31 +413,31 @@ msgstr ""
msgid "Waiter"
msgstr ""
-#: menu/lobby.gd
+#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "Easy"
msgstr "簡單"
-#: menu/lobby.gd
+#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "Moderate"
msgstr "中等"
-#: menu/lobby.gd
+#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "Hard"
msgstr "困難"
-#: menu/lobby.gd
+#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "Very hard"
msgstr "非常困難"
-#: menu/lobby.gd
+#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "Unplayable"
msgstr "無法遊玩"
-#: menu/lobby.gd
+#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "%d players recommended"
msgstr "建議 %d 名玩家"
-#: menu/lobby.gd
+#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "Join game"
msgstr "加入遊戲"
@@ -544,27 +544,27 @@ msgstr ""
msgid "Hairstyle %d"
msgstr "髮型 %d"
-#: menu/credits.gd
+#: menu/credits.gd menu/credits.tscn
msgid "Models"
msgstr "模型"
-#: menu/credits.gd
+#: menu/credits.gd menu/credits.tscn
msgid "Sounds"
msgstr "聲音"
-#: menu/credits.gd
+#: menu/credits.gd menu/credits.tscn
msgid "Hurry Curry! - a game about cooking"
msgstr "Hurry Curry!—一個關於烹飪的遊戲"
-#: menu/credits.gd
+#: menu/credits.gd menu/credits.tscn
msgid "developed by"
msgstr "開發者"
-#: menu/credits.gd
+#: menu/credits.gd menu/credits.tscn
msgid "Thank You For Playing"
msgstr "感謝你遊玩"
-#: menu/credits.gd
+#: menu/credits.gd menu/credits.tscn
msgid ""
"[/table]\n"
"\n"
@@ -616,24 +616,30 @@ msgstr "重新連接"
msgid "Server"
msgstr ""
-#~ msgid "Username cannot be empty"
-#~ msgstr "使用者名稱不能為空白"
+#: menu/setup.tscn
+msgid "Username cannot be empty"
+msgstr "使用者名稱不能為空白"
-#~ msgid ""
-#~ "You cannot choose that name.\n"
-#~ "(It's too close to your boss')"
-#~ msgstr ""
-#~ "你無法選擇該名稱。\n"
-#~ "(與你的老闆太接近了)"
+#: menu/setup.tscn menu/character.tscn
+msgid ""
+"You cannot choose that name.\n"
+"(It's too close to your boss')"
+msgstr ""
+"你無法選擇該名稱。\n"
+"(與你的老闆太接近了)"
-#~ msgid "You must select a hairstyle"
-#~ msgstr "你必須選擇髮型"
+#: menu/setup.tscn
+msgid "You must select a hairstyle"
+msgstr "你必須選擇髮型"
-#~ msgid "Username cannot be empty."
-#~ msgstr "使用者名稱不能為空白。"
+#: menu/character.tscn
+msgid "Username cannot be empty."
+msgstr "使用者名稱不能為空白。"
-#~ msgid "[table=3]"
-#~ msgstr "[table=3]"
+#: menu/credits.tscn menu/credits.gd
+msgid "[table=3]"
+msgstr "[table=3]"
-#~ msgid "[/center]"
-#~ msgstr "[/center]"
+#: menu/credits.tscn menu/credits.gd
+msgid "[/center]"
+msgstr "[/center]"