blob: 047f24cb1f4b206b11bc327e01d4d3bfa89d7125 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
|
# LANGUAGE translation for undercooked for the following files:
# res://menu/main_menu.tscn
#
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: undercooked\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: nokoe\n"
"Language-Team: \n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
#: menu/main_menu.tscn
msgid "Quick Connect"
msgstr "Jetzt verbinden"
#: menu/main_menu.tscn
msgid "Connect"
msgstr "Verbinden"
#: menu/main_menu.tscn
msgid "My Chef"
msgstr "Mein Koch"
#: menu/main_menu.tscn menu/settings_menu.tscn
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: menu/main_menu.tscn
msgid "Credits"
msgstr "Anerkennung"
#: menu/main_menu.tscn menu/ingame_menu.tscn
msgid "Quit"
msgstr "Verlassen"
#: menu/character_menu.tscn
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
#: menu/character_menu.tscn menu/credits_menu.tscn
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
msgid "undercooked - a game about cooking"
msgstr "undercooked - ein Spiel rund ums Kochen"
#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
msgid "developed by"
msgstr "entwickelt von"
#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
msgid "Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License"
msgstr "Lizensiert unter Creative Commons: By Attribution 3.0 License"
#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
msgid "Additional CC0 assets by:"
msgstr "Zusätzliche CC0 Assets von:"
#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
msgid "[center][b]"
msgstr ""
#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
msgid ""
"[/b]\n"
"\n"
msgstr ""
#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
msgid ""
"\n"
"\n"
"[b]"
msgstr ""
#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
msgid ""
"\n"
"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\n"
"\n"
msgstr ""
#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
msgid "[b]"
msgstr ""
#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
msgid "[/b]\n"
msgstr ""
#: menu/error_menu.tscn
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
#: menu/error_menu.tscn
msgid "This should be the error message."
msgstr "Dies sollte die Fehlernachricht sein."
#: menu/error_menu.tscn
msgid "Return to Main Menu"
msgstr "Zurück zum Hauptmenü"
#: menu/ingame_menu.tscn
msgid "Reconnect"
msgstr "Erneut verbinden"
#: menu/ingame_menu.tscn
msgid "Main Menu"
msgstr "Hauptmenü"
#: global.gd
msgid "Interpolate the camera rotation"
msgstr "Kameradrehung interpolieren"
#: global.gd
msgid "Just a test value"
msgstr ""
#: menu/settings_menu.tscn
msgid "Back to Main Menu"
msgstr "Zurück zum Hauptmenü"
#~ msgid "This textbox is useless."
#~ msgstr "Diese Textbox ist nutzlos."
|