aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/client-web/locale/et.ini
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'client-web/locale/et.ini')
-rw-r--r--client-web/locale/et.ini97
1 files changed, 97 insertions, 0 deletions
diff --git a/client-web/locale/et.ini b/client-web/locale/et.ini
new file mode 100644
index 0000000..c4612ef
--- /dev/null
+++ b/client-web/locale/et.ini
@@ -0,0 +1,97 @@
+
+
+
+[keks-meet]
+chat = Vestle
+chat.image_alt = Pilt (avamiseks klõpsi)
+chat.input.label = saada sõnum
+chat.input.placeholder = Sisesta sõnum
+chat.join_message = {name} liitus.
+chat.leave_message = {name} lahkus.
+chat.summary.empty_message = (tühi sõnum)
+chat.summary.image = (pilt)
+config.username = Kasutajanimi
+controls.leave = Lahku
+controls = Juhtnupud
+documentation = Dokumentatsioon
+license = Litsents
+res.audio_stream = helivoog
+res.camera = Kaamera
+res.disable = Lülita välja
+res.enable = Lülita {name} sisse
+res.file.download_again = Laadi uuesti alla
+res.file.download = Laadi alla
+res.file.downloading = Allalaadimisel…
+res.file = Fail
+res.fullscreen = Täisekraanivaade
+res.local = Kohalik
+res.microphone.mute = Summuta
+res.microphone = Mikrofon
+res.screen = Ekraan
+res.stop_sharing = Lõpeta jagamine
+res.video_stream = videovoog
+settings = Seadistused
+source_code = Lähtekood
+status.await_channel_close = Ootan andmesidekanali sulgumist…
+status.await_channel_open = Ootan andmesidekanali avanemist…
+config.video_fps = Ekraanivaate ja kaamera eelistatud kaadrisagedus (ühikuks 1/sek)
+config.microphone_gain = Võimenda mikrofoni helivaljust
+config.native_noise_suppression = Soovita veebibrauseril teha aktiivset mürasummutust
+config.notification.grant = Luba
+config.notification.perm_explain = Keks-meet vajab teavituste saatmiseks sinu luba.
+config.notify_chat = Teavita saabuvatest vestlussõnumitest
+config.notify_join = Teavita kasutajate liitumistest
+config.notify_leave = Teavita kasutajate lahkumistest
+config.optional_audio_default_enable = Vaikimisi lülita voogedastuse heliriba sisse
+config.optional_video_default_enable = Vaikimisi lülita voogedastuse videoriba sisse
+config.preview_encoding_quality = Eelvaate kodeerimise kvaliteet (0 - 100)
+config.preview_rate = Eelvaate kaadrisagedus
+config.preview_resolution = Eelvaate eraldusvõime
+config.warn_redirect = Sisemine valik, mis on määratud serveri ümbersuunamisel.
+config.rnnoise = Kasuta aktiivse mürasummutuse jaoks RNNoise'i
+config.room_watches = Teadaolevad jututoad (semikoolonitega eraldatud nimi=saladus paarid)
+config.screencast_audio = Ekraani jagamisel kaasa heliriba.
+config.camera_enabled = Käivitamisel lisa üks kaamera videoriba
+config.microphone_enabled = Käivitamisel lisa üks mikrofoni heliriba
+config.screencast_enabled = Käivitamisel lisa üks ekraaniedastuse videoriba
+config.audio_activity_threshold = Heli aktiivsuse lävend
+config.auto_gain_control = Kohenda mikrofoni võimendustegurit automaatselt
+config.send_previews = Saada video eelvaateid
+config.show_log = Näita detailset logi
+config.camera_facing_mode = Eelista esi- või tagakaamerat
+config.clear_prefs = Soovid need seadistused eemaldada? Kasuta seda:
+config.echo_cancellation = Summuta kaja
+config.enable_onbeforeunload = Kui kohalikud ressursid on veel jagatud, siis küsi saidist lahkumisel kinnitust
+config.image_view_popup = Ava pilt uue vahekaardi asemel hüpikaknas
+config.language = Kasutajaliidese keel
+status.await_stream = Ootan voogedastust…
+status.buffering = Puhverdan…
+status.checking = Kontrollin…
+confirm_quit = Kohalikke ressursse on veel jagatuna. Kindlasti soovid väljuda?
+confirm_update = Kas kindlasti soovid uuendada?
+config.video_resolution = Ekraanivaate ja kaamera eelistatud horisontaalne eraldusvõime
+config.webrtc_debug = Näita WebRTC-ga seoses lisateavet
+status.closing = Kanal on sulgemisel…
+status.connected = Ühendatud
+status.disconnected = Ühendus on katkenud
+status.drain_buffer = Tühjendan puhvreid… (puhver: {amount})
+status.failed = Võrguühendus ei toimi
+status.no_conn = Võrguühendus puudub
+unknown_user = Tundmatu kasutaja
+warn.mem_download = Kuna teenuse protsess pole hetkel saadaval, siis laadin mällu.
+warn.no_crypto = SubtleCrypto pole saadaval
+warn.no_sw = Sinu veebibrauseril puudub Service Worker API tugi, sundkorras tehtavatest automaatsetest uuendustest pole pääsu.
+warn.short_secret = Jututoa nimi on väga lühikene ja läbiv krüptimine on seetõttu ebaturvaline!
+room_watches.edit.add_current_room = Lisa praegune jututuba
+room_watches.edit.add = Lisa
+room_watches.edit.finish = Lõpeta muutmine
+room_watches.edit.move_down = Nihuta allapoole
+room_watches.edit.move_up = Nihuta ülespoole
+room_watches.edit = Muuda
+room_watches = Teadaolevad jututoad
+res.file.download_failed = Allalaadimine ei õnnestunud vea tõttu
+res.file.download_aborted = Allalaadimine on katkestatud
+res.video.preview_encode_failed = Voogedastuse eelvaate kodeerimine ei õnnestunud
+warn.no_webrtc = WebRTC pole toetatud.
+warn.old_url = Sind suunati ümber vana võrguaadressi vormingult. Seetõttu server teab nüüd jututoa krüptivõtit ning läbiv krüptimine pole seega turvaline!
+warn.secure_context = See leht ei ole „Turvaline kontekst“ \ No newline at end of file