aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorhugoalh <hugoalh@users.noreply.translate.codeberg.org>2024-08-24 01:51:04 +0000
committerCodeberg Translate <translate@codeberg.org>2024-08-25 09:18:34 +0000
commit56e4a03f05f569554785956582d213afc2a7293c (patch)
tree0b8a39b1526374be2ee14fc6788b19854135cbfc
parent17227fd6a8bb6decda4c17eca60cbb33ac25c81c (diff)
downloadhurrycurry-56e4a03f05f569554785956582d213afc2a7293c.tar
hurrycurry-56e4a03f05f569554785956582d213afc2a7293c.tar.bz2
hurrycurry-56e4a03f05f569554785956582d213afc2a7293c.tar.zst
Translated using Weblate (Chinese (Traditional))
Currently translated at 100.0% (142 of 142 strings) Translation: Hurry Curry!/client Translate-URL: https://translate.codeberg.org/projects/hurrycurry/client/zh_Hant/
-rw-r--r--client/po/zh_Hant.po30
1 files changed, 13 insertions, 17 deletions
diff --git a/client/po/zh_Hant.po b/client/po/zh_Hant.po
index 118a2013..6162ff35 100644
--- a/client/po/zh_Hant.po
+++ b/client/po/zh_Hant.po
@@ -23,7 +23,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: hurrycurry\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-08-23 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-08-24 03:18+0000\n"
"Last-Translator: hugoalh <hugoalh@users.noreply.translate.codeberg.org>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://translate.codeberg.org/"
"projects/hurrycurry/client/zh_Hant/>\n"
@@ -218,9 +218,8 @@ msgstr "僱傭合約"
msgid ""
"This is a binding contract between you (the employee) and Musterfoods Ltd. "
"(the employer) for working as a chef or waiter."
-msgstr ""
-"這是你(僱員)和 Musterfoods Ltd.(僱主)之間關於擔任廚師或服務員的具有約束力"
-"的合約。"
+msgstr "這是你(僱員)和 Musterfoods "
+"Ltd.(僱主)之間關於擔任廚師或服務生的具有約束力的合約。"
#: menu/setup.tscn
msgid "1. [b]Name of the Employee[/b]"
@@ -369,9 +368,8 @@ msgid "Spectate"
msgstr "旁觀"
#: menu/lobby.tscn
-#, fuzzy
msgid "Start game"
-msgstr "退出遊戲"
+msgstr "開始遊戲"
#: menu/main.tscn
msgid "Play"
@@ -407,11 +405,11 @@ msgstr "你必須加入才能取消目前遊戲。"
#: menu/lobby.gd
msgid "Simple chef"
-msgstr ""
+msgstr "簡單的廚師"
#: menu/lobby.gd
msgid "Waiter"
-msgstr ""
+msgstr "服務生"
#: menu/lobby.gd menu/lobby.tscn
msgid "Easy"
@@ -443,11 +441,11 @@ msgstr "加入遊戲"
#: menu/lobby.gd
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: menu/lobby.gd
msgid "-"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: menu/popup_message.gd
msgid "Hint"
@@ -521,12 +519,12 @@ msgstr "選單按鈕"
msgid ""
"Your framerate seems to be low. You can lower your graphics settings in the "
"settings menu."
-msgstr ""
+msgstr "你的幀率似乎很低。你可以在設定選單中降低你的圖形設定。"
#: multiplayer.gd
msgctxt "The reason for the websocket closing is unavailable"
msgid "unavailable"
-msgstr ""
+msgstr "不可用"
#: multiplayer.gd
msgid "WebSocket closed with code: %d, reason %s. Clean: %s"
@@ -603,18 +601,16 @@ msgid "Accept"
msgstr "接受"
#: menu/play.tscn
-#, fuzzy
msgid "Quick Connect"
-msgstr "重新連接"
+msgstr "快速連接"
#: menu/play.tscn
-#, fuzzy
msgid "Connect"
-msgstr "重新連接"
+msgstr "連接"
#: menu/play.tscn
msgid "Server"
-msgstr ""
+msgstr "伺服器"
#: menu/setup.tscn
msgid "Username cannot be empty"