aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
path: root/client
diff options
context:
space:
mode:
authortpart <tpart120@proton.me>2024-07-07 23:03:55 +0200
committertpart <tpart120@proton.me>2024-07-07 23:03:59 +0200
commit247457682736e8cdc20fb13c3628380229fc3d32 (patch)
tree1eaa9d013bccae849318e73e5c18eb52004c23f3 /client
parent0a0fa270ba702ede3b8d9d75cd20fb5cdc338704 (diff)
downloadhurrycurry-247457682736e8cdc20fb13c3628380229fc3d32.tar
hurrycurry-247457682736e8cdc20fb13c3628380229fc3d32.tar.bz2
hurrycurry-247457682736e8cdc20fb13c3628380229fc3d32.tar.zst
Add more german translations
Diffstat (limited to 'client')
-rw-r--r--client/global.gd4
-rw-r--r--client/po/de.po446
-rw-r--r--client/project.godot2
3 files changed, 306 insertions, 146 deletions
diff --git a/client/global.gd b/client/global.gd
index d50788ba..2ee08c6b 100644
--- a/client/global.gd
+++ b/client/global.gd
@@ -35,8 +35,8 @@ var default_settings := {
"interpolate_camera_rotation": ToggleSetting.new(tr("Interpolate the camera rotation"), true),
"invert_camera": ToggleSetting.new(tr("Invert camera movement"), false),
"usernames": ToggleSetting.new(tr("Show username tags"), false),
- "server_binary": TextSetting.new(tr("Server binary (leave empty to search PATH)"), "", "Enter path"),
- "server_data": TextSetting.new(tr("Server data directory (leave empty to auto-detect)"), "", "Enter path"),
+ "server_binary": TextSetting.new(tr("Server binary (leave empty to search PATH)"), "", tr("Enter path")),
+ "server_data": TextSetting.new(tr("Server data directory (leave empty to auto-detect)"), "", tr("Enter path")),
"aa": DropdownSetting.new(tr("Anti-aliasing"), 2, [tr("Disabled"), "FXAA", "MSAA 2x", "MSAA 4x"]),
"ssao": ToggleSetting.new(tr("Ambient occlusion"), true),
"taa": ToggleSetting.new(tr("Temporal Anti-Aliasing"), false),
diff --git a/client/po/de.po b/client/po/de.po
index ab44e021..5923ca44 100644
--- a/client/po/de.po
+++ b/client/po/de.po
@@ -17,248 +17,408 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.4\n"
-#: menu/main_menu.tscn
-msgid "Stop Server"
-msgstr "Server stoppen"
+#: global.gd
+msgid "System default"
+msgstr "Systemstandard"
-#: menu/main_menu.tscn
-msgid "Server (Testing)"
-msgstr "Server (Prüfe)"
+#: global.gd
+msgid "Language"
+msgstr "Sprache"
-#: menu/main_menu.tscn
-msgid "Server is starting..."
-msgstr "Server startet..."
+#: global.gd
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Vollbild"
-#: menu/main_menu.tscn
-msgid "Start Server"
-msgstr "Server starten"
+#: global.gd
+msgid "Keep"
+msgstr "Beibehalten"
-#: menu/main_menu.tscn
-msgid "Server (Failed)"
-msgstr "Server (Fehlgeschlagen)"
+#: global.gd
+msgid "Always"
+msgstr "Immer"
+
+#: global.gd
+msgid "Never"
+msgstr "Nie"
+
+#: global.gd
+msgid "Enable touch screen conrols"
+msgstr "Touchsteuerelemente aktivieren"
+
+#: global.gd
+msgid "Interpolate the camera rotation"
+msgstr "Kameradrehung interpolieren"
+
+#: global.gd
+msgid "Invert camera movement"
+msgstr "Kamerabewegung invertieren"
+
+#: global.gd
+msgid "Show username tags"
+msgstr "Benutzernamen anzeigen"
+
+#: global.gd
+msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
+msgstr "Pfad zum Server (leer lassen, um PATH zu durchsuchen)"
+
+#: global.gd
+msgid "Enter path"
+msgstr "Pfad eingeben"
+
+#: global.gd
+msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
+msgstr "Server Datenverzeichnis (leer lassen, um automatisch zu erkennen)"
+
+#: global.gd
+msgid "Anti-aliasing"
+msgstr "Kantenglättung"
+
+#: global.gd
+msgid "Disabled"
+msgstr "Deaktiviert"
+
+#: global.gd
+msgid "Ambient occlusion"
+msgstr "Umgebungsverdeckung"
+
+#: global.gd
+msgid "Temporal Anti-Aliasing"
+msgstr "Zeitliche Kantenglättung"
+
+#: global.gd
+msgid "Use VoxelGI (Blocks the game on map update but is more accurate)"
+msgstr "VoxelGI verwenden (Blockiert das Spiel, wenn sich die Karte verändert)"
+
+#: global.gd
+msgid "Use SDFGI (Doesn't block the game but produces more artifacts)"
+msgstr ""
+"SDFGI verwenden (Blockiert das Spiel nicht, ist aber weniger "
+"Ressourcenschonend)"
+
+#: global.gd
+msgid "Enable shadows"
+msgstr "Schatten aktivieren"
+
+#: global.gd
+msgid "Display debug info (Framerate, etc.)"
+msgstr "Diagnosedaten anzeigen (Bildrate, etc.)"
-#: menu/main_menu.tscn
+#: global.gd
+msgid "3D grass amount per grass tile"
+msgstr "3D-Grasmenge pro Tile"
+
+#: global.gd
+msgid "Initial setup complete. (Uncheck and restart to reenter)"
+msgstr ""
+"Ersteinrichtung abgeschlossen (Deaktivieren und Spiel neu starten zum "
+"Neueinrichten)"
+
+#: global.gd
+msgid "Always extend boost to maximum duration"
+msgstr "Schub immer bis zum Anschlag verlängern"
+
+#: menu/overlay.tscn
+msgid "Completed"
+msgstr "Abgeschlossen"
+
+#: menu/overlay.tscn
+msgid "Failed"
+msgstr "Verfehlt"
+
+#: menu/overlay.tscn
+msgid "Points"
+msgstr "Punkte"
+
+#: menu/setup.tscn
+msgid "EMPLOYMENT CONTRACT"
+msgstr "ARBEITSVERTRAG"
+
+#: menu/setup.tscn
msgid ""
-"The server crashed or exited in some way or another.\n"
-"Godot's APIs are so bad however, that we really can't know why that "
-"happend.\n"
-"You should try starting the server from the command-line."
+"This is a binding contract between you (the employee) and Musterfoods Ltd. "
+"(the employer) for working as a chef or waiter."
msgstr ""
-"Der Server ist abgestürzt oder hat sich beendet\n"
-"Godots Programmierschnittstellen sind jedoch zu unpräzise, um zu wissen, was "
-"genau passiert ist.\n"
-"Versuchen Sie, den Server aus der Kommandozeile zu starten."
+"Dies ist ein verbindlicher Vertrag zwischen Ihnen (der/die Angestelte) und "
+"Musterfoods GmbH. Sie verpflichten sich, Ihren Aufgaben als Koch/Köchin bzw. "
+"Bedienung nachzugehen."
-#: menu/main_menu.tscn
-msgid "Server (Unavailable)"
-msgstr "Server (Nicht verfügbar)"
+#: menu/setup.tscn
+msgid "1. [b]Name of the Employee[/b]"
+msgstr "1. [b]Name der angestellten Person[/b]"
-#: menu/main_menu.tscn
-msgid "Server binary was not found. Please install the server seperately."
+#: menu/setup.tscn
+msgid "2. [b]Employment Position[/b]"
+msgstr "2. [b]Arbeitsstelle[/b]"
+
+#: menu/setup.tscn
+msgid ""
+"3. [b]Working Uniform.[/b] You must always have one of the following "
+"hairstyles."
msgstr ""
-"Server wurde nicht gefunden, bitte installieren Sie den Server getrennt."
+"2. [b]Arbeitsuniform.[/b] Sie müssen immer eine der folgenden Frisuren "
+"tragen."
-#: menu/main_menu.tscn
-msgid "Quick Connect"
-msgstr "Jetzt verbinden"
+#: menu/setup.tscn
+msgid "Hairstyle 1"
+msgstr "Frisur 1"
-#: menu/main_menu.tscn
-msgid "Connect"
-msgstr "Verbinden"
+#: menu/setup.tscn
+msgid "Hairstyle 2"
+msgstr "Frisur 2"
-#: menu/main_menu.tscn
-msgid "My Chef"
-msgstr "Mein Koch"
+#: menu/setup.tscn
+msgid "Hairstyle 3"
+msgstr "Frisur 3"
-#: menu/main_menu.tscn menu/settings_menu.tscn
-msgid "Settings"
-msgstr "Einstellungen"
+#: menu/setup.tscn
+msgid ""
+"4. [b]Duties.[/b] It is your duty to serve customers the meal or item that "
+"they request.\n"
+msgstr ""
+"2. [b]Pflichten.[/b] Es ist Ihre Pflicht, die bestellten Mahlzeiten zu "
+"servieren.\n"
-#: menu/main_menu.tscn
-msgid "Server"
-msgstr "Server"
+#: menu/setup.tscn
+msgid ""
+"5. [b]Additional Terms.[/b] You shall not duplicate plates. (That is [u]NOT[/"
+"u] possible!)\n"
+msgstr ""
+"3. [b]Zusätzliche Richtlinien.[/b] Sie dürfen keine Teller duplizieren. (Das "
+"ist [u]NICHT[/u] möglich!)\n"
-#: menu/main_menu.tscn
-msgid "Credits"
-msgstr "Anerkennung"
+#: menu/setup.tscn
+msgid "4. [b]Compensation.[/b] You will be compensated monthly for your work."
+msgstr "4. [b]Arbeitsvergütung.[/b] Die Gehaltsauszahlung erfolgt monatlich."
-#: menu/main_menu.tscn
-msgid "Quit"
-msgstr "Verlassen"
+#: menu/setup.tscn
+msgid "The salary is"
+msgstr "Das Gehalt beträgt"
+
+#: menu/setup.tscn
+msgid "per month"
+msgstr "pro Monat"
+
+#: menu/setup.tscn
+msgid ""
+"Signature of the Employer:\n"
+"Musterfoods Ltd.\n"
+"Frank Miller, Head of HR"
+msgstr ""
+"Unterschrift der Führungskraft:\n"
+"Musterfoods GmbH.\n"
+"Frank Müller, Leiter der Personalabteilung"
+
+#: menu/setup.tscn
+msgid "F.Miller"
+msgstr "F.Müller"
+
+#: menu/setup.tscn
+msgid ""
+"Signature of the Employee:\n"
+"\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Unterschrift der angestellten Person:\n"
+"\n"
+"\n"
-#: menu/character_menu.tscn
+#: menu/setup.tscn
+msgid "Click to sign"
+msgstr "Zum Unterschreiben klicken"
+
+#: menu/character.tscn
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"
-#: menu/character_menu.tscn menu/credits_menu.tscn
+#: menu/character.tscn menu/credits.tscn
msgid "Back"
msgstr "Zurück"
-#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
+#: menu/credits.tscn
msgid "undercooked - a game about cooking"
msgstr "undercooked - ein Spiel rund ums Kochen"
-#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
+#: menu/credits.tscn
msgid "developed by"
msgstr "entwickelt von"
-#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
+#: menu/credits.tscn
msgid "Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0 License"
msgstr "Lizensiert unter Creative Commons: By Attribution 3.0 License"
-#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
+#: menu/credits.tscn
+msgid "Licensed under Creative Commons: By Attribution 4.0 License"
+msgstr "Lizensiert unter Creative Commons: By Attribution 4.0 License"
+
+#: menu/credits.tscn
msgid "Additional CC0 assets by:"
msgstr "Zusätzliche CC0 Assets von:"
-#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
+#: menu/credits.tscn
msgid "[center][b]"
msgstr ""
-#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
+#: menu/credits.tscn
msgid ""
"[/b]\n"
"\n"
msgstr ""
-#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
+#: menu/credits.tscn
msgid ""
"\n"
"\n"
"[b]"
msgstr ""
-#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
+#: menu/credits.tscn
msgid ""
"\n"
"https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/\n"
"\n"
msgstr ""
-#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
+#: menu/credits.tscn
+msgid ""
+"\n"
+"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: menu/credits.tscn
msgid "[b]"
msgstr ""
-#: menu/credits_menu.tscn menu/credits_menu.gd
+#: menu/credits.tscn
msgid "[/b]\n"
msgstr ""
-#: menu/error_menu.tscn
+#: menu/error.tscn
msgid "Error"
msgstr "Fehler"
-#: menu/error_menu.tscn
+#: menu/error.tscn
msgid "This should be the error message."
msgstr "Dies sollte die Fehlernachricht sein."
-#: menu/error_menu.tscn
+#: menu/error.tscn
msgid "Return to Main Menu"
msgstr "Zurück zum Hauptmenü"
-#: menu/ingame_menu.tscn
+#: menu/ingame.tscn
+msgid "Resume"
+msgstr "Fortsetzen"
+
+#: menu/ingame.tscn
+msgid "Cancel game"
+msgstr "Spiel abbrechen"
+
+#: menu/ingame.tscn
msgid "Reconnect"
msgstr "Erneut verbinden"
-#: menu/ingame_menu.tscn
+#: menu/ingame.tscn menu/main.tscn menu/settings.tscn
+msgid "Settings"
+msgstr "Einstellungen"
+
+#: menu/ingame.tscn
msgid "Main menu"
msgstr "Hauptmenü"
-#: menu/ingame_menu.tscn
+#: menu/ingame.tscn
msgid "Quit game"
msgstr "Verlassen"
-#: global.gd
-msgid "Interpolate the camera rotation"
-msgstr "Kameradrehung interpolieren"
-
-#: global.gd
-msgid "Server binary (leave empty to search PATH)"
-msgstr "Pfad zum Server (leer lassen, um PATH zu durchsuchen)"
+#: menu/lobby.tscn
+msgid "Map"
+msgstr "Karte"
-#: global.gd
-msgid "Server data directory (leave empty to auto-detect)"
-msgstr "Server Datenverzeichnis (leer lassen, um automatisch zu erkennen)"
+#: menu/main.tscn
+msgid "Stop Server"
+msgstr "Server stoppen"
-#: global.gd
-msgid "Low"
-msgstr "Niedrig"
+#: menu/main.tscn
+msgid "Server (Testing)"
+msgstr "Server (Prüfe)"
-#: global.gd
-msgid "Medium"
-msgstr "Mittel"
+#: menu/main.tscn
+msgid "Server is starting..."
+msgstr "Server startet..."
-#: global.gd
-msgid "High"
-msgstr "Hoch"
+#: menu/main.tscn
+msgid "Start Server"
+msgstr "Server starten"
-#: global.gd
-msgid "Ultra"
-msgstr "Ultra"
+#: menu/main.tscn
+msgid "Server (Failed)"
+msgstr "Server (Fehlgeschlagen)"
-#: global.gd
-msgid "Graphics preset"
-msgstr "Grafikvoreinstellung"
+#: menu/main.tscn
+msgid ""
+"The server crashed or exited in some way or another.\n"
+"Godot's APIs are so bad however, that we really can't know why that "
+"happend.\n"
+"You should try starting the server from the command-line."
+msgstr ""
+"Der Server ist abgestürzt oder hat sich beendet.\n"
+"Godots Programmierschnittstellen sind jedoch zu unpräzise, um festzustellen, "
+"was genau passiert ist.\n"
+"Versuchen Sie, den Server aus der Kommandozeile zu starten."
-#: global.gd
-msgid "Use VoxelGI (Blocks the game on map update)"
-msgstr "VoxelGI verwenden (blockiert das Spiel, wenn die Map sich verändert)"
+#: menu/main.tscn
+msgid "Server (Unavailable)"
+msgstr "Server (Nicht verfügbar)"
-#: global.gd
-msgid "Use SDFGI (Doesn't block the game but is more resource-hungry)"
+#: menu/main.tscn
+msgid "Server binary was not found. Please install the server seperately."
msgstr ""
-"SDFGI verwenden (blockiert das Spiel nicht, ist aber weniger "
-"Ressourcenschonend)"
+"Server wurde nicht gefunden. Bitte installieren Sie den Server separat."
-#: global.gd
-msgid "3D grass amount per grass tile"
-msgstr "3D-Grasmenge pro Tile"
+#: menu/main.tscn
+msgid "Quick Connect"
+msgstr "Jetzt verbinden"
-#: menu/settings_menu.tscn
-msgid "Back to Main Menu"
-msgstr "Zurück zum Hauptmenü"
+#: menu/main.tscn
+msgid "Connect"
+msgstr "Verbinden"
-#: menu/setup_menu.tscn
-msgid "EMPLOYMENT CONTRACT"
-msgstr "ARBEITSVERTRAG"
+#: menu/main.tscn
+msgid "My Chef"
+msgstr "Mein Koch"
-#: menu/setup_menu.tscn
-msgid "1. [b]Name of the Employee[/b]"
-msgstr "1. [b]Name der angestellten Person[/b]"
+#: menu/main.tscn
+msgid "Server"
+msgstr "Server"
-#: menu/setup_menu.tscn
-msgid ""
-"2. [b]Working Uniform.[/b] You must always have one of the following "
-"hairstyles."
-msgstr ""
-"2. [b]Arbeitsuniform.[/b] Sie müssen immer eine der folgenden Frisuren "
-"tragen."
+#: menu/main.tscn
+msgid "Credits"
+msgstr "Anerkennung"
-#: menu/setup_menu.tscn
-msgid "Hairstyle 1"
-msgstr "Frisur 1"
+#: menu/main.tscn
+msgid "Quit"
+msgstr "Verlassen"
-#: menu/setup_menu.tscn
-msgid "Hairstyle 2"
-msgstr "Frisur 2"
+#: menu/settings.tscn
+msgid "Save & Apply"
+msgstr "Speichern & Anwenden"
-#: menu/setup_menu.tscn
-msgid "Hairstyle 3"
-msgstr "Frisur 3"
+#~ msgid "Low"
+#~ msgstr "Niedrig"
-#: menu/setup_menu.tscn
-msgid ""
-"2. [b]Duties.[/b] It is your duty to serve customers the meal or item that "
-"they request.\n"
-msgstr ""
-"2. [b]Pflichten.[/b] Es ist ihre Pflicht, die bestellten Mahlzeiten zu "
-"servieren.\n"
+#~ msgid "Medium"
+#~ msgstr "Mittel"
-#: menu/setup_menu.tscn
-msgid ""
-"3. [b]Additional Terms.[/b] You shall not duplicate plates. (That is [u]NOT[/"
-"u] possible!)\n"
-msgstr ""
-"3. [b]Zusätzliche Richtlinien.[/b] Sie dürfen keine Teller duplizieren. (Das "
-"ist [u]NICHT[/u] möglich!)\n"
+#~ msgid "High"
+#~ msgstr "Hoch"
+
+#~ msgid "Ultra"
+#~ msgstr "Ultra"
+
+#~ msgid "Graphics preset"
+#~ msgstr "Grafikvoreinstellung"
+
+#~ msgid "Back to Main Menu"
+#~ msgstr "Zurück zum Hauptmenü"
#~ msgid "This textbox is useless."
#~ msgstr "Diese Textbox ist nutzlos."
diff --git a/client/project.godot b/client/project.godot
index c8456e23..d9267dc9 100644
--- a/client/project.godot
+++ b/client/project.godot
@@ -170,7 +170,7 @@ start_game={
[internationalization]
locale/translations=PackedStringArray("res://po/de.po")
-locale/translations_pot_files=PackedStringArray("res://menu/main_menu.tscn", "res://menu/character_menu.tscn", "res://menu/credits_menu.tscn", "res://menu/error_menu.tscn", "res://menu/ingame_menu.tscn", "res://global.gd", "res://menu/settings_menu.tscn", "res://menu/credits_menu.gd", "res://menu/setup_menu.tscn")
+locale/translations_pot_files=PackedStringArray("res://global.gd", "res://menu/overlay.tscn", "res://menu/setup.tscn", "res://menu/character.tscn", "res://menu/credits.tscn", "res://menu/error.tscn", "res://menu/ingame.tscn", "res://menu/lobby.tscn", "res://menu/main.tscn", "res://menu/settings.tscn")
[rendering]